Похищенное сердце
Шрифт:
– Конечно! Как я мог вообразить, что вы думали о чем-то еще, – спокойно согласился он.
Аманда поняла, что он смеется над ней, и возненавидела его, потому что ей хотелось ненавидеть его с того самого момента, как она сюда приехала.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Майор Джексон достал сигарету из фарфоровой сигаретницы и щелкнул золотой зажигалкой. Сквозь облачко дыма, окутавшее его лицо, он проговорил:
– Не стоит ненавидеть меня. Я на вашей стороне.
Аманда почувствовала, как кровь приливает у нее
– Чт… что вы им… имеете в виду? – запинаясь, выдавила она из себя после минутной паузы.
– Нам нет смысла обманывать друг друга. Я не читаю мысли, и я не ясновидящий. Если хотите, я просто чувствителен к реакции других людей. Прежде чем мы познакомились, я уже знал, что вы не любите меня за то, что Вернон восхищается мной и доверяет мне. Вы ненавидели все, что он вам обо мне говорил, а теперь, встретившись со мной лично, вы ненавидите меня.
Аманда подошла к окну и выглянула в залитый солнцем сад.
– Хорошо, – сказала она, не оборачиваясь, – то, что вы сказали, до определенной степени верно. И что же делать?
– Ничего. Но какую бы операцию мы ни планировали, при подобных отношениях она обречена на провал.
Аманда понимала, что это очень похоже на шантаж: любите меня или я не стану ничего организовывать, ничего планировать для вас.
Как никогда прежде, ей захотелось бросить ему вызов, попросить отвезти ее обратно в Ниццу и отыскать Вернона. Но внезапно она представила себе людей, которые пострадают в таком случае. Старую миссис Каретерс, которая потеряла все свои сбережения, доверив их компании Аркрайта; братьев Глисон, более двадцати лет копивших деньги, чтобы открыть табачную лавочку; старого доктора Лоренса, мечтавшего после ухода на пенсию купить себе коттедж в Шотландии.
Все они и еще с полдюжины других должны были получить назад свои деньги. И добыть эти деньги нужно было в этом последнем деле.
Аманда медленно повернулась к мужчине в каталке. Он лежал, откинувшись на подушки, зажав в пальцах сигарету, полуприкрыв глаза.
В его облике было нечто зловещее, и она вновь подумала, что у него лицо человека, от которого не дождешься пощады.
– Почему вы все это делаете для нас? – резко спросила Аманда.
– Я ждал этого вопроса. Отвечу вам совершенно откровенно. Мне нравится ваш брат. Я очень люблю его. Когда я узнал о самоубийстве его отца и вашем финансовом крахе, мне захотелось ему помочь. Вернон – физически сильный и молодой человек. Я подумал, что он легко сможет ограбить своих обидчиков, и это будет только справедливо. Я не предполагал вовлекать в дело вас.
– Неужели, зная Вернона, вы и вправду верили, что он сможет один, не посвящая никого в это дело, провернуть всю операцию?
Майор Джексон кивнул:
– Вы умнее, чем я полагал. Сначала я не понимал, что Вернону нужен кто-то, на кого он может положиться. Я думал, что он надеется на меня и этого достаточно.
– Конечно! Вы для него все равно что Господь Бог или, во всяком случае, человек, который может добиться невозможного.
– По правде говоря, сначала это не приходило мне в голову. Потом Вернон пришел ко мне и стал рассказывать о том, какую роль вы должны будете играть в каждой операции. Я стал понимать…
– Итак, мы оба запутались в паутине, – закончила Аманда.
– Вы так считаете?
Аманда вспыхнула, устыдившись своей резкости.
– Мы оба очень благодарны вам, но мне было тяжело чувствовать, что я почти не принадлежу себе, что мной управляют на расстоянии.
– Вы удивили меня, – спокойно заметил Джексон. – Вы совсем не похожи на ту девушку, которую я ожидал увидеть.
Раньше я видел вас всего несколько секунд в вашей квартире, а это время я был под действием сильных обезболивающих. В таком состоянии все искажается. То, что я должен был делать для вас и Вернона, пошло на пользу моему здоровью.
Я не мог спать, но я выкинул все транквилизаторы, лежал с открытыми глазами и разрабатывал каждую операцию, шаг за шагом, прокручивая все в голове тысячу раз.
Думаю, что именно поэтому я стал поправляться быстрее, чем ожидали врачи.
Он помолчал, посмотрел на Аманду и, усмехнувшись, добавил:
– Видите, и я должен уплатить долги.
Аманда улыбнулась, ее гнев и враждебность улетучились.
– Чем же я вас удивила на этот раз? – спросила она.
– Во-первых, вы оказались гораздо красивее, чем я ожидал.
– Вернон говорил, что вы не слишком высокого мнения о женщинах.
– Это не совсем так. Я им не доверяю, а это совсем другое дело!
– Но вы же вынуждены были доверять мне, – заметила Аманда.
Джексон кивнул.
– После первого дела, которое Вернон провернул в одиночку, я понял, что вы необходимы ему, – сказал он, – к тому же разработать план операции с участием двух человек проще. Вспомните, в детективных романах всегда оказывается, что соучастники – самый уязвимый момент, когда речь идет о преступлении.
– И именно поэтому мне было разрешено вступить в магический круг, – саркастически бросила Аманда.
– Более того, вы практически все взяли на себя. Интересно, Вернон не сердится на вас?
– В этом последнем деле ему очень хотелось самому перепрыгнуть с балкона на балкон. Но даже если бы не его нога, я сомневаюсь, что он смог бы проделать все, что было нужно. Прыгать должна была именно я, какие бы указания вы ни давали Вернону.
Джексон оценивающе смерил ее взглядом.
– Вы знаете условия, на которых я работаю: беспрекословное подчинение всему, что я предлагаю, импровизация допускается только в самом крайнем случае.
– Мне это известно, но я знаю Вернона гораздо лучше, чем вы.
– Едва ли он справился бы лучше, чем вы, – задумчиво произнес майор Джексон.
– Врач сказал, что необходимо оставить гипс еще на два-три дня, – заметила Аманда.
Майор кивнул, но вряд ли обратил на слова девушки особое внимание. Она отошла от окна и села рядом с ним.
– Вы знаете, что я готова сделать все, что вы от меня потребуете.
– Я разработал план, но не уверен, что он выполним.
– У меня ощущение, – медленно проговорила Аманда, – что в деле Макса Мэнтона ваш план в большей степени рассчитан на женщину, чем на мужчину.