Похищенный
Шрифт:
Очень скоро Шелдон понял, что его жизнь может быть куда интереснее, если рядом не ошивается София, или Джесс, или мать, или даже Си-Джей, если уж быть честным перед собой. И снова Перл оказалась права. Что касается женщин, в них Шелдон совершенно не разбирался и потому всегда оставался в проигрыше. Связь с Софией он считал теперь глупой и непростительной ошибкой. Впрочем, как и две свои женитьбы. Супружеская жизнь? Дети? Да кому все это нужно?!
Поначалу он ходил в бар лишь для того, чтобы снять напряжение рабочего дня, но постепенно сблизился с
— Хочешь, я познакомлю тебя с истинным Майами? Я прожил тут почти всю свою жизнь и знаю такие места, которые тебе, без сомнения, очень понравятся. Я имею в виду клубы, — как-то раз заявил Антонио самым обыденным тоном.
Поначалу Шелдону эта затея не понравилась.
— Не стоит. Я уже достаточно хорошо изучил Майами. Но все равно спасибо за предложение. — Шелдон тут же перевел разговор на другую тему и даже немного обиделся. Ему показалось, будто Антонио посчитал, что ему требуется помощь и покровительство. — В общем, этот город не по мне, и как только дела в конторе наладятся и я смогу быть уверен, что сотрудники справятся и без меня, я тут же вернусь в свой родной Лос-Анджелес.
Антонио спокойно пережил отказ и, пожав плечами, лишь усмехнулся:
— Разумеется, я все понимаю. Лос-Анджелес — это твой дом. Но Майами — мой дом. Я здесь рос и воспитывался, а потому знаю самые лучшие места, куда стоило бы сходить. Но раз ты не хочешь, что ж, пусть будет по-твоему. Я просто подумал, что мы могли бы неплохо развлечься, только и всего.
Шелдон еще немного подумал и решил, что развлечься ему действительно не мешало бы. Слишком долго он находился исключительно в обществе Софии и Си-Джея. Наступала пора отдохнуть по-настоящему.
— Ты знаешь, Антонио, наверное, ты все же прав. Мне обязательно нужно общаться с людьми. Слишком долго я был связан по рукам и ногам и не мог позволить себе подобной роскоши.
— Правда? Что ж, отлично! — Антонио по-дружески похлопал приятеля по плечу. — А я покажу тебе, что значит веселиться в Майами!
Они договорились встретиться в одном из престижных баров. Когда Шелдон прибыл по указанному адресу, он увидел, что Антонио с друзьями уже устроились в отдельном кабинете у окна. Неожиданно он почувствовал себя консервативным старым занудой в компании этих веселых и беззаботных молодых людей. Все они были одеты почти одинаково: в белых или черных рубашках, заправленных в черные брюки с дорогими кожаными ремнями. У Шелдона даже создалось впечатление, что такой наряд здесь считался чем-то вроде униформы или даже визитной карточки.
Когда он подошел к столику, все стали сердечно приветствовать его, словно долгожданного старого друга. После того как было выпито по паре кружек пива, вся компания отправилась в элитарный клуб в стиле латино. У входа их встретили охранники, внешностью напоминавшие Арнольда Шварценеггера. Однако сразу выяснилось, что они знакомы с Антонио, а потому все беспрепятственно вошли внутрь.
Темный зал освещался разноцветными огнями. В самом центре танцевали или просто раскачивались в такт музыке молодые мужчины и женщины.
— Эй, Шелдон, не хочешь ли немного растрястись и потанцевать?! — прокричал Антонио.
— С кем?! — пытаясь переорать музыку, крикнул Пат-терсон.
— С нами. Здесь каждый танцует сам по себе и одновременно вместе со всеми. И все происходит, представь себе, без протокола!
И Шелдон танцевал до тех пор, пока не понял, что больше двигаться не в состоянии. Он собрался уходить.
— Ты уже нас покидаешь?
— Точно.
— Но еще очень рано! Этот клуб для хороших людей открыт всю ночь, а мы ведь с тобой очень хорошие люди, верно?
— Моя квартира тоже всегда открыта, но там намного тише. Может, вы хотите прокатиться ко мне и выпить по рюмочке, так сказать, на сон грядущий?
В три часа ночи, погрузившись в два такси, вся компания отправилась в пентхаус, арендуемый Шелдоном, где молодые люди провели остаток ночи и встретили на террасе восход солнца.
С тех пор Шелдон стал часто проводить время в ночных клубах, а днем отсыпаться. Таким образом, всю работу он переложил на плечи нового и многообещающего менеджера по имени Дэниел. Этот парень оказался весьма трудолюбивым и был согласен работать все то время, пока босс развлекался в барах или просто отдыхал у себя дома.
Шелдону Паттерсону открылся совершенно новый мир — мир беспечного наслаждения жизнью, который был не сравним с его прежним существованием…
Невероятным усилием воли Шелдон заставил себя подняться с шезлонга. Ему совершенно не хотелось работать в воскресенье, но сегодня позвонил Дэниел и сообщил, что попался довольно сложный случай, а потому требуется консультация самого мистера Паттерсона. У Шелдона, разумеется, не было ни малейшего желания общаться ни с Изабеллой, ни с Си-Джеем, а потому он быстро оделся и вышел на улицу, не сказав никому ни слова.
Увидев в офисе своего босса, Дэниел обрадовался:
— Спасибо, что пришли. Мне не хотелось беспокоить вас, но случай попался уникальный. Поступил очень большой заказ, и я один с ним уже измучился.
— Нет проблем. Сейчас все сделаем. У нас кофеварка работает?
— Конечно. Я сейчас приготовлю вам кофе, а вы пока что просмотрите вот эти документы.
Затем мужчины обсудили заказ и выработали план дальнейших действий. Когда дело было завершено, в офис неожиданно вошел Антонио, одетый в шорты и пляжные тапочки.
— Эй, приятель, привет! Я проходил мимо, а потом решил зайти и попросить тебя еще раз дать напрокат твой автомобиль. Можно? Мне ненадолго, буквально на пару часиков. — Антонио улыбнулся и быстро заморгал, невинно хлопая длинными ресницами. — Мою развалюху все никак не починят, а твоя тачка такая крутая! Я от нее без ума, да и моя девчонка тоже.
Шелдон колебался не более секунды, после чего бросил юноше ключи:
— Только постарайся не очень уж превышать скорость, Антонио! Кстати, в четыре я собираюсь уходить домой, так что не опаздывай.