Похититель ковров-самолётов
Шрифт:
Джордж оставил отца беседовать с дородным розоволицым человеком с церемониальной нагрудной цепью чиновника. Господин буквально раздувался от важности, словно проглотил все комплименты, которые ему расточали, и советовался с врачом по поводу косточки на большом пальце ноги. Для него это явно была больная тема, и Джордж, заскучав, отправился посмотреть, нет ли здесь летающих ковров. Удивительно, но взрослые часто не обращают внимания на детей. Так получилось и на сей раз – Джордж проскользнул в зал незамеченным.
Мистер
Мэр смешался с толпой, но разговаривал только с солидными людьми. Однако, заметив управляющего, спросил:
– Мистер Флавер, что это за странный тип в красном костюме?
Мистер Флавер огляделся вокруг и уже хотел ответить, что не имеет понятия, о ком речь, как мэр, который всегда слушал только самого себя, заявил:
– А вот я ни за что не обменяю восточный ковёр из своего кабинета в ратуше – он лучше всех здешних половичков. Ха-ха-ха!
Мэр неизменно ходил всюду со своим фотографом – по мнению чиновника, каждая минута его жизни была достойна остаться в истории. И мистеру Флаверу очень польстило предложение городского головы сфотографироваться вместе.
– Я размещу этот снимок в своём блоге, – пообещал мэр.
Глава Седьмая
У Эмили совсем ушла почва из-под ног: Непоседа – её надежда и опора, лучший на свете опекун – исчез неизвестно куда, не оставив ни адреса, ни номера телефона. Да ещё волшебная лампа стала чудить. Сейчас она что-то лихорадочно разыскивала на чердаке. Пончик лежал под кухонным столом, положив голову на лапы.
– О, буддлея, – снова проговорил Бастер. – Виноват не только я.
– Пожалуйста, расскажи мне, в чём дело, – попросила Эмили. – Кто этот мистер Омар Энцо?
– Известный волшебник, похититель ковров-самолётов – но я ума не приложу, что он забыл в Глубоком Логе. Обмен старых ковров на новые – какая-то бессмыслица! – Бастер остановился и взглянул на свои ботинки. – Ты впервые сегодня увидела листовку – и сразу заподозрила неладное, а я держал в руках целую пачку – и ни о чём не догадался.
– Только мне непонятно, – сказала Эмили, – почему лампа так боится этого Омара Энцо. Они сталкивались в прошлом?
Бастер пожал плечами и хотел что-то ответить, но тут они услышали сверху громкое бум-бум-бум.
– Конечно, – кричала волшебная лампа, – я всегда должна всё делать в одиночку! Я, и только я, и ни одной живой души в помощь!
Эмили мигом взлетела на площадку второго этажа и столкнулась с лампой, которая держала в руках крошечный чемоданчик и тащила за собой по ступеням скатанный ковёр. На нём верхом сидели ключи, качая обутыми в ботинки ножками. Эмили не успела прийти на помощь – ковёр покатился по лестнице, развернулся и накрыл волшебную лампу. Ключи взлетели, и Эмили показалось, что они хихикают.
– Вы так и будете там стоять?! – с возмущением прокричала из-под ковра лампа.
Вытащить её оказалось непросто.
– Что ты задумала? – поинтересовалась Эмили, когда «жестянку» извлекли на свет божий.
– О, добрейшая хозяйка, это форменное бедствие, бедствие, я вам говорю. – Ковёр снова свернулся. – Мне надо срочно уехать, промедление смерти подобно.
– Пожалуйста, остановись и объясни всё толком, – не отступала Эмили.
– Некогда, – ответила лампа. – Совершенно некогда.
Ключи расселись рядком на прилавке, а волшебная лампа пыталась заставить ковёр ровно лечь на пол.
– Помогите мне! – потребовала сумасбродная «жестянка». – Он упрямится.
Эмили и Бастер не понимали, в чём дело, а главное – почему волшебная лампа так вцепилась в ковёр.
– Ты ведь не собираешься тащить его на ярмарку восточных ковров? – насторожилась Эмили.
– Ну уж нет, ни за что, – заверила её лампа.
Эмили удалось уложить ковёр ровно, и лампа с чемоданчиком в руках запрыгнула на него.
– Открой дверь, Бастер! – приказала она.
Позже Бастер очень пожалел, что послушался её, поскольку именно с этой минуты всё пошло вкривь и вкось.
– Отойди в сторону, дорогая хозяйка, – скомандовала лампа. – Ковёр-самолёт очень опасен, человеку он может грозить неминуемой смертью.
– Подожди, – попыталась остановить её Эмили.
Волшебная лампа сложила ручки на животе и произнесла:
– К взлёту готова.
– Нет! – крикнула стоявшая на ковре Эмили.
Но было уже поздно.
– Муть-жуть-в-путь! – произнесла лампа.
Раздался свист воздуха, и ковёр вместе с Эмили начал медленно подниматься. Пончик отчаянно залаял. Эмили не успела опомниться, как ковёр взмыл вверх и она упала на него животом – и слава богу, поскольку они уже летели над крышами домов. Но Эмили всё больше сползала, пока наконец её ноги не повисли воздухе. Изо всех сил она вцепилась руками в край ковра.
– Бастер, помоги мне! – кричала она. – На помощь!