Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похититель мечей
Шрифт:

Дети, конечно, этого не помнят. Но он помнит. А теперь и они остались одни. По той же причине, что и он. Из-за ключей.

Он вздохнул. Но по крайней мере их двое, и они нужны друг другу.

Все, на что мог рассчитывать Алистер, была месть.

Его руки дрогнули, когда он аккуратно сложил письмо и спрятал его в нагрудный карман. О сне не могло быть и речи.

Глава 11

Ходили слухи, что Алистер разорился. Что его бизнес не принес ожидаемую прибыль, но, увидев поместье Оу в пригороде Сеула, Эми стала подумывать,

а не заняться ли ей самой изобретением начинок для буррито.

— А чей это такой замок? — оживилась Нелли, когда лимузин затормозил после краткой поездки из аэропорта.

На вершине холма, посреди мягкой, как ковер, зеленой лужайки, обрамлявшей склон, стояла белоснежная вилла. Дорожка с посаженными вдоль нее оранжевыми и желтыми хризантемами вела к старинному вишневому саду, в котором листья деревьев шелестели на легком ветерке. Что-то такое было в этом пейзаже, от чего сразу хотелось улыбаться.

— А где же главный дом? — спросила Натали, когда они выбрались из машины.

— Voila [15] — Алистер показал ей на виллу. Как показалось Эми, вид у него весь день был очень усталый и ему было не до шуток.

— Вы хотите сказать, за этой беседкой? — уточнила Натали.

Иан пихнул ее в бок.

— Мой дом — это то немногое, что у меня осталось со времен, когда я был магнатом буррито, — рассказал Алистер, пока они шли к дому. По одну сторону от него шагали Кабра, по другую — водитель с вещами Эми и Дэна. — У меня также остался мой верный водитель мистер Чанг и управляющий Гарольд. Это наша маленькая команда. Когда-то нас было намного больше.

15

Вот (франц.).

— Э-э-э, мда-а-а… что быстро приходит, то быстро проходит. Хотя лично мне неведомы эти чувства, — заметил Иан. — У вас очень красивые… оконные молдинги.

— Спасибо, Иан. Я их когда-то выписал из Южной Америки, — ответил Алистер.

Дэн наклонился к Эми, они шли позади всех.

— Оконные молдинги? — проворчал он. — Какой нормальный человек в четырнадцать лет будет говорить о молдингах?

Эми только пожала плечами.

— А ты проверил, мечи на месте? — шепотом спросила она.

— Все в порядке, — ответил Дэн. — Руфус и Рэмус с нами.

Эми сняла кроссовки и побежала босиком по газону. От прохладного ветерка у нее защекотало в носу, она весело рассмеялась и начала кружиться.

— Круто, — заметил Дэн. — Стоило прилететь в Южную Корею, чтобы моя сестра превратилась в актрису из мюзикла.

Ой. Эми опустила руки и остановилась. Все на нее смотрят. Как на уроках танцев у них в школе, где она всегда чувствовала себя самой неуклюжей и уродливой среди девочек. Она опустила глаза и уставилась на цветок клевера, словно собиралась забраться в него и исчезнуть там навсегда.

— То, что сейчас делала твоя сестра, называется «радость жизни», — прокомментировал Иан, направляясь к дому. — Тебе не мешало бы кое-чему у нее поучиться, Дэниел. Действует очень освежающе.

— Освежающе? — переспросил Дэн. — Эми?

Эми показала ему язык. Иан продолжал улыбался. Внутри у нее что-то сжалось, но наконец, она смогла изобразить на лице ответную улыбку. Так, только чтобы подразнить Дэна.

Эми шла следом за Ианом на расстоянии в несколько шагов, когда они достигли вершины холма и смогли увидеть заднюю часть дома Алистера. К дому была пристроена широкая деревянная терраса, выходящая прямо к бассейну и большой зеленой лужайке. По одну сторону лужайки расположились ручеек, сад камней и маленький прудик, в котором весело плескались золотые рыбки. По другую высилась живая изгородь, уходящая куда-то вдаль.

— Все это я построил благодаря аппетитным буррито для микроволновки. Преимущественно с говядиной, — сказал дядя Алистер, показывая свои владения.

— Удивительно, на что способна фантазия человека при ограниченном пространстве! — заметила Натали.

Алистер удивленно вскинул бровь.

— Это, конечно, мало похоже на владения Кабра, насколько я слышал.

— О, в детстве там было ужасно, — сказал Иан. — Каждый год кто-то из нас обязательно терялся среди всех этих лужаек, и тогда за нами посылали ищеек.

— Кого-кого? — переспросил Дэн.

— Да, да. Тяжелое детство, понимаю, но у нас не было выбора, — вздохнула Натали.

Нелли уже успела осмотреть дом и вышла к ним на веранду. За ней показался управляющий с прохладительными напитками. Он расставил их на столе, вокруг которого расположились шесть деревянных стульев.

— Благодарю тебя, Гарольд, — сказал Алистер, после чего управляющий поклонился и вернулся в дом. — Если бы Тойотоми Хидейоши выиграл свое последнее сражение, то сейчас эта земля принадлежала бы Японии. Он намеревался завоевать всю Восточную Азию, и это ему почти удалось. Говорят, он собирался построить здесь, в Корее, свой самый великолепный дворец, родить наследника и передать ему бразды правления своим восточным царством. И еще именно здесь он планировал устроить огромные тайные хранилища. Из всех знаменитых вождей в истории человечества Хидейоши был самым страстным коллекционером…

— Я сразу понял, что этот чувак крутой! — перебил его Дэн.

— Семейное предание гласит, что он был обладателем самого большого сокровища в мире, — продолжал Алистер. — Одного из ключей Кэхиллов, который многие ищут уже на протяжении пяти веков. — Он вздохнул и продолжил: — И никому из клана Екатерины пока не удалось найти этот ключ. Мы даже не предполагали, что он может быть в Корее. Но будем надеяться, что манускрипт нам поможет. Самое главное — это правильно расшифровать написанное в нем.

— Можешь не стесняться, старик, я к твоим услугам! — сказал Дэн. — Когда начинаем?

— К сожалению, друзья мои, — сказал Алистер и зевнул, — в данный момент я ни на что не способен после бессонной ночи и перелета. Прошу вас простить старика и позволить ему вздремнуть пару часов в его собственной кровати. Гарольд позаботится о вас. Только прошу вас никуда не уходить и быть рядом с домом.

— Конечно, конечно, — заверила его Эми. Алистер поклонился и ушел в дом.

— Закуски, напитки, журналы, ТВ, TiVo, Интернет, игровые приставки? — предложил Гарольд.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18