Похитители Тайн
Шрифт:
— Не пойми меня превратно, Джиа. — Арик раздраженно выдохнул. — Человеческий мир — часть нашего мира. Чародеи и Стражи — это отчасти люди. Мы будем сражаться до конца, чтобы защитить оба мира. — Он отвернулся и пробормотал: — Мы не чудовища.
— Малышка, никто не считает тебя чудовищем. — Папа сжал мои плечи, подталкивая меня согласиться с ним.
— Нет, Арик. Не думаю, что ты один из них, — ответила я слабым голосом. Последнее, что хотела сделать, это заставить его чувствовать себя, как чудовище. — Но я не могу стоять в стороне и не
Папа убрал руки с моих плеч.
— Ты можешь дать мне оружие?
Арик испуганно обернулся.
— Не могу допустить, чтобы ты рисковал своей жизнью.
— Полагаю, мы все уже в опасности. — Папины рыжие нечесаные брови сошлись вместе. — А тебе не кажется, что я должен уметь защищаться?
Арик наклонился, вытащил из сапога длинный кинжал и протянул его папе.
Папа взял кинжал.
— И это все?
Арик отрицательно покачал головой.
— Мы не пользуемся оружием. Законы, установленные на мистических саммитах, запрещают их использование в библиотеках. Только рукопашный бой и магические способности являются законными. Над библиотеками существуют чары, которые выводят из строя метательные заряды пуль.
— А что такое мистические саммиты? — спросил папа.
— Это ежегодное собрание Совета Чародеев и Лиги Мистиков, — сказал Арик. — Они обсуждают вопросы, чтобы держать мир Мистиков скрытым от людей…
— Подожди, — вмешалась я, — я читала об этом в книге под названием «Невидимые места».
Арик ухмыльнулся.
— Не понимаю, что тут смешного, — сказала я.
— Автор книги — профессор Джан Бьянки. Он должен был стать следующим Верховным Магом Мантелло, итальянского убежища, прежде чем умрет.
Я недоуменно заморгала.
— Вы не видите сходства ваших имен? Твою мать зовут Мариэтта Бьянки. У них одна и та же фамилия. — Он сделал паузу, чтобы посмотреть, поняла ли я. — Он был твоим прадедом. Тебя назвали в его честь.
— Я все понимаю. — Мой разум был полностью поглощен важностью этого откровения. Я чувствовала себя немного глупо, потому что раньше не замечала сходства имен. — Значит, у меня есть волшебный ген — это хорошо, верно?
— Не совсем так. У всех нас в роду есть чародеи. Но у тебя больше крови Стража, чем у любого живого Стража. — Он внимательно посмотрел мне в лицо. — Я просто хочу, чтобы ты была лучше обучена. У тебя могут быть все таланты в мире, но без подготовки они ничего не стоят.
Я вся напряглась.
— Я могу победить тебя в любой день.
— Ладно, тебе не стоит расстраиваться. Я просто имел в виду, что касается твоей магической силы. Я слышал, что ты хорошо владеешь мечом.
— Ты думаешь, что знаешь все, не так ли? — сказала я.
Он снова ухмыльнулся.
— Я не настолько претенциозен, чтобы думать, будто знаю все.
— Арик, у нас гости, — сказала Лея с порога. — Стражи из Франции уже здесь, и знаешь что?
Арик нахмурился, глядя на нее.
— Я
— А зачем он пришел? — прорычал Арик и бросился к двери.
— А кто такой Бастьен? — спросила я Лею, когда мы последовали за Ариком.
— Бастьен Ренар — сын французского Верховного Чародея Гарета. — Лея переплела свою руку с моей. — Он просто великолепен, добр и похож на рок-звезду во всем мистическом мире.
Афтон присоединилась к нам с Леей, когда мы вошли в комнату.
— Горячие парни-воины уже здесь, — промурлыкала она. — И. Они. Французы.
В соседней комнате две девушки и трое парней, одетых в форму Стражей, стояли позади великолепного парня лет восемнадцати-девятнадцати. Его голубые глаза сверкнули в свете фонарей. Прямой нос, уверенная улыбка на красивых губах. Широкие темные пряди волос обрамляли лицо. Он был одет в черные брюки и обтягивающую серую футболку, которая идеально облегала каждую мышцу его груди и рук. Я получила весь статус рок-звезды, о котором упоминала Лея. Парень был так горяч, что казалось, будто температура в комнате поднялась вместе с ним.
Арик подошел к Бастьену.
— Почему ты здесь? — холодно спросил он. — Ты же не Страж.
— Мой отец счел за лучшее, чтобы я помог тебе, — ответил Бастьен. — Сейчас опасные времена, не правда ли? Чародей может пригодиться.
— Я вижу, ты упустил Стражей. — Арик сжал челюсти. — Скучаешь по своей возлюбленной, Иуда?
— О чем ты говоришь?
Арик схватил Бастьена за воротник рубашки.
— Вероник. Она сказала мне, что встречается с тобой. Она напала на наше убежище. Ты должен был знать, что она задумала.
Пятеро часовых позади Бастьена двинулись к Арику. Яран, Каил и Демос отрезали им путь.
— Скажи им, чтобы они отступили, — приказал Арик сквозь стиснутые зубы.
— Делайте, как он говорит, — выдавил Бастьен, когда Арик крепче сжал его руку. — Послушай, Арик, я не с Вероник.
— Она сказала, что встречается с Ренаром.
— Это был не я. — Бастьен схватил Арика за руки и попытался вырвать их. — Вероятно, это был мой брат, Одил.
— Арик, отпусти его. — Каил схватил его за плечо. — Это ничего не решит.
Арик отпустил рубашку Бастьена.
— Одил? Я совсем забыл о нем. Может быть, он вел себя странно?
— Он всегда ведет себя странно.
— Тогда ладно, — сказал Арик. — Ты должен это доказать. Может быть, ты позволишь одному из моих людей сделать шар правды тебе и твоим Стражам?
Я покраснела от гордости, когда Арик назвал меня одной из своих.
Бастьен казался озадаченным.
— За последние триста лет никому не удавалось создать шар правды. Я и не знал, что у вас в Хэйвене есть такой. — Его пристальный взгляд коснулся каждого стража Асилы. — Они что, близнецы? — Он перевел взгляд с Дейдры на меня, и я судорожно вздохнула. — Погоди, а разве одна из них — подменыш?