Похитительница снов
Шрифт:
После трех недель семейной жизни и виконт Роксли ничуть не меньше восхищается супругой. Он весь вечер не сводит с нее глаз, даже в те минуты, когда беседует с соседями или танцует с их женами и дочерьми.
Кассандра прекрасно понимала, какое впечатление она и ее муж производят на окружающих, и сознательно стремилась убедить всех, что это впечатление правильное. Зачем людям знать, что Кедлстон принадлежал ее мужу еще до свадьбы? Никто не должен догадаться, что теперь она оказалась в унизительном положении. И уж тем более, что...
Какой странный вечер: Кассандра среди знакомых и друзей, она изображает
Итак, он жульничал в карты, играя с папой, а затем обокрал папу и его друзей. Найджела поймали с поличным и судили, потом заковали в кандалы и вместе с другими преступниками посадили на корабль и отправили на каторжные работы в американские колонии. Кассандра знала понаслышке, что только самые сильные и стойкие выживали в таких нечеловеческих условиях. Там, на каторге, его держали в кандалах и заставляли выполнять тяжелую работу и при этом жестоко избивали. Значит, он продолжал бунтовать и сопротивляться? Как бы то ни было, Найджел выжил и вернулся в Англию, чтобы отомстить. И ему это удалось - он лишил отца всех его владений, обыграв его в карты, но на этот раз Найджела окружали негодяи и разбойники, которые так запугали свидетелей этого поединка, что те и по сей день рта не смеют раскрыть Потом он прикинулся респектабельным джентльменом и приехал в Кедлстон, чтобы обольстить ее и жениться на ней. И она, неопытная девочка, попала в ловко расставленные сети с улыбкой на губах и широко раскрытыми наивными глазами. Более того: Кассандра отдала ему свое сердце и тело еще до свадьбы. Сейчас, вспоминая об этом, она удивлялась, как это Найджел не посмеялся над ней в ту же ночь и не приказал убираться из Кедлстона.
Он не сделал этого. Напротив, женился на ней и сделал Кассандру узницей в доме, более не принадлежавшем ей. Найджел провел на каторге семь лет.
Кассандра отказалась танцевать с Робином, хотя он просил ее. Перед началом танцев она подошла к тете Матильде и Пейшенс и искусно изобразила удивление, увидев Робина (Найджел был с ней в этот момент).
– Так-так, ты сразу отправился в коттедж, даже не заехав в Кедлстон? спросила она кузена, широко улыбнувшись и подмигнув Пейшенс.
Но Пейшенс ответила ей таким растерянным и печальным взглядом, что Кассандра раскаялась. Надо посвятить Пейшенс в свою тайну. Они же всегда были близкими подругами. Кроме того, правда скоро обнаружится и станет всеобщим достоянием. Даже в далеком от Лондона Сомерсетшире такие новости долго не утаить.
– Ну конечно, в коттедж, Кассандра.
– Леди Матильда тоже улыбнулась и почти кокетливо взглянула на Найджела.
– Бедняга Робин чувствовал бы себя в Кедлстоне лишним. Ему пришлось бы все время занимать разговорами Би.
– Надеюсь, - обратился Найджел к Робину, - у вас дома все в полном порядке? Должно быть, приятно снова оказаться в родных стенах, хоть и на короткое время?
– О да, - сдержанно отозвался Робин.
– Я бы с радостью задержался там, но волновался за тетю Матильду и Пейшенс, поэтому решил навестить их.
– Да, вы образцовый племянник и кузен, - заметил Найджел, обворожительно улыбнувшись Пейшенс и отвесив ей почтительный поклон.
– Могу ли я пригласить вас на следующий танец, мисс?
– Следующий танец мой, - быстро проговорил Робин.
– Нет, Роб, ты ошибся, -
– Ты танцевал со мной первый танец.
Робин в отличие от Кассандры притворяться совсем не умел. Он проводил мрачным взглядом кузину и человека, который семь лет провел на каторге за воровство.
– Ну и дела!
– пробормотал Робин себе под нос.
– На его месте я бы держался подальше от Пейшенс. Иначе ему несдобровать.
Кассандра раскрыла веер, ослепительно улыбнулась и стала о чем-то болтать со своей тетушкой.
Вечеринка тянулась бесконечно долго. Кассандра уже устала скрывать под маской веселья владевшее ею отчаяние. Кроме того, ей не давали покоя воспоминания о том, что случилось сегодня днем у водоема. Даже сейчас, несмотря на страх, который внушал ей Найджел, она не могла не признать, что он необычайно хорош собой и привлекателен как мужчина. Кассандре приходилось постоянно напоминать себе, что у этого элегантного джентльмена вся спина в рубцах, на лодыжке шрам от железного кольца, а сердце холодное, лживое и расчетливое.
Когда вечеринка закончилась и Найджел повел жену к карете, она пожалела, что тетя Би из-за простуды осталась дома. Откинувшись на подушки, Кассандра закрыла глаза. Придется снова притвориться - на сей раз спящей.
– Итак, моя дорогая, - раздался у нее над ухом спокойный голос мужа, едва дверца кареты захлопнулась и экипаж тронулся, - теперь, когда ты все знаешь, давай решим, как нам быть дальше.
Кассандра открыла глаза. Он сидел напротив нее на сиденье, и лунный свет освещал его лицо.
– Твой защитник неплохо потрудился, - продолжал Найджел.
– Ты должна гордиться им.
Кассандра тут же пожалела, что не переговорила с мужем сразу же после возвращения из коттеджа. Она не понимала, что заставило ее солгать ему и сказать, что спала. И нельзя было позволять Робину лгать на вечеринке. Ей не хотелось оправдываться? Почему? Ведь сама Кассандра ничего плохого не совершила, только вела себя как последняя дура.
– Я всегда гордилась Робином, - ответила она.
– А сейчас - тем более. Ему так хотелось поскорее вернуться домой. Он ненавидит Лондон, но отложил свое возвращение, потому что я попросила его об этом.
– Наверное, ты жалеешь, что не вышла за него, Кассандра?
– Он достоин лучшего, - ответила она.
В свете луны она видела, что Найджел улыбается.
– И ты не была бы с ним счастлива, - заметил он. Кассандра чуть прикрыла глаза, вспомнив, что случилось сегодня днем у водоема.
– Насколько я поняла, - сказала она, - девять лет назад тебя обвинил именно мой отец?
– "Найджелу тогда было лет девятнадцать или двадцать!" внезапно пронеслось у нее в голове.
– Ты правильно поняла.
– Жульничать в карты и в тот же вечер выкрасть у игроков деньги и драгоценности - как это неблагоразумно!
– Весьма неблагоразумно, - согласился он.
– А прятать украденное в своей комнате, чтобы потом это обнаружили твои обвинители?
– Глупее ничего и не придумаешь. Но я был молод и неопытен, любовь моя.
– Тебя осудили, - продолжала Кассандра, - и ты поклялся отомстить моему отцу!
– О да! Эта мысль поддерживала меня, миледи, и помогала мне выжить. Я поклялся уничтожить его так же, как он уничтожил меня.