Поход Командора
Шрифт:
Никаких котлов мы с собой не брали, и обед представлял зажаренное на костре копченое мясо. Еще из тех запасов, которые мы сделали в захваченном городе.
Пока разводили костры, привели пленника.
Был он совсем молодым, вряд ли старше двадцати лет. Лицо справа покрыто коркой подсохшей крови. Левая нога перевязана. Собственно, именно из-за этой раны он и попал в плен. Вовремя не успел убежать, а тут его взял в оборот Григорий.
Руки у пленника на всякий случай были связаны спереди. Но даже связанный, он умудрялся сохранять некоторую гордость и достоинство.
– С языком разобрались? – спросил Кабанов.
Трое флибустьеров и Аркаша являлись не только охраной, но и переводчиками-любителями.
Калинин потупился. Сам он, в отличие от своих компаньонов, ни одного туземного языка не знал.
Дюжий матрос, помнится, Грегори, покачал головой.
– Нет, Командор. Мы все перепробовали. То ли не понимает, то ли не хочет понять.
– Жаль. – Кабанов шагнул к пленнику, на ходу извлекая один из метательных ножей.
Грегори посмотрел понимающе. Мне показалось: матрос решил, что сейчас будут применены более доступные методы лингвистики.
Командор одним движением перерезал веревки. Индеец сразу принялся потирать руки, восстанавливая нарушенное кровообращение. Ни удивления, ни радости по случаю избавления от пут он не высказал. Ни словом, ни жестом, ни даже мимикой.
Точно так же он не стал ни нападать, ни убегать. Лишь стоял, тер руки и ждал дальнейшего.
– Пойдем. – Командор дружески коснулся плеча индейца и подтолкнул его к ближайшему костру. – Мясо скоро будет готово.
Я понял мысль Кабана. У многих примитивных народов человек, с которым ты разделил трапезу, уже не мог считаться врагом.
Юноша прихрамывал, однако не очень сильно. То ли демонстрировал презрение к боли, то ли ранение было легким.
От протянутого ему куска жареного мяса индеец отвернулся. Тогда мы стали дружно уговаривать его, засовывать в руки ветку, послужившую импровизированным шампуром и одновременно вилкой.
Кончилось это тем, что индеец сдался и принялся за еду.
Надо сказать, что не только мы, уроженцы более гуманного века, но и суровые пираты смотрели на юношу доброжелательно. Злости к индейцам не было. Даже двое наших убитых не вызывали чувство отмщения. Наверно, все так привыкли к смерти, что она уже не казалась достаточным поводом для ответных мер.
– Ну, вот и ладненько, – удовлетворенно кивнул Командор. – А теперь ты свободен.
Рука Кабана описала полукруг. Мол, ступай куда хочешь.
На лице юноши впервые промелькнуло удивление.
Не знаю, как местные туземцы поступали с пленными. Каннибализма здесь вроде бы нет. Приносили в жертву богам? Или просто убивали для профилактики? Или превращали в рабов?
Хотя, попадись в наши руки Ягуар или Коршун, они бы легко не отделались.
Не сразу, однако юноша поверил. Он встал, попробовал сделать шаг, но тут Командор окликнул:
– Подожди!
Сергей извлек нож, зачем-то потрогал пальцем лезвие и протянул уходящему рукояткой вперед.
– Вот, возьми. Пусть будет на память.
С точки зрения дикаря подарок был королевским. Надо всю жизнь иметь дело
Плохого оружия у Командора не было.
Ближе к вечеру мы сидели у костра неподалеку от лагеря и вели неспешную беседу.
Большая часть дня прошла в ожидании, зато потом оно было вознаграждено сторицей. Из джунглей бесшумно вышли четверо мужчин, и Командор первым отправился им навстречу.
Теперь на нейтральной полосе нас было восемь. С той стороны – немолодой, однако очень крепкий мужчина, судя по отношению к нему остальных – вождь, другой мужчина, несколько помоложе, исполнявший обязанности переводчика, и двое не то воинов, не то младших вождей.
Одеты наши гости были в одни набедренные повязки, с непокрытыми головами, да с другими повязками на лбах, дабы длинные черные волосы не лезли в глаза. У каждого из четверых было копье, а теперь еще, после подарков Командора, вдобавок по ножу. На этот раз не из перевязей, а из мешка. Сергей любил таскать на себе запас оружия.
В противовес индейцам, мы были в камзолах, ботфортах, треуголках да в придачу при шпагах и пистолетах. Короче, в повседневном наряде цивилизованных людей.
Мы – это Командор, я, Гранье и Калинин. Сергей решил, что количество человек с той и другой стороны должно быть одинаково. Свиту он составил с расчетом. Жан-Жаку доводилось иметь дело с индейцами, Аркаша служил переводчиком, и только я был ни сбоку припека. Вероятно, как свой человек.
Сорокин, Ширяев и Владимирцев обеспечивали охрану лагеря. Певческие таланты Жени здесь были не к месту. Вот меня и угораздило оказаться в роли дипломата.
С той стороны говорил вождь. Говорил он на своем языке. Толмач-индеец переводил сказанное на ломаный испанский. И уже потом Аркадий повторял то же самое на русском.
Порой Калинин терялся, извинялся, что испанский индейца неточный, и тогда Гранье в меру сил помогал ему с переводом. Только на французский язык.
Еще хорошо, что мы не переступили границу Бразилии, а то к языкам добавился бы португальский, а это уже слишком.
От этой мешанины разговор поневоле замедлялся еще больше. Только лучше беседовать так, чем при помощи ружей и стрел. У нас есть свой враг, ни к чему, чтобы на это место претендовал кто-то еще.
– Большинство молодых мужчин были на охоте далеко от селения, – рассказывал вождь. – Когда они вернулись, тут были только трупы. От случайно выживших охотникам удалось узнать, что произошло в их отсутствие. Пришельцы надругались над женщинами, убили детей и мужчин. Женщин они убили тоже. Потом уцелевших мужчин и женщин они забрали с собой и скрылись в лесу.
– Как проводников и заложников, – понимающе кивнул Командор. – Вы узнали, куда они ушли?
Вождь вздохнул:
– Нет. Охотники немедленно послали за помощью во все окрестные селения, а тут появились вы. Мы подоспели как раз тогда, когда вам готовили засаду.