Чтение онлайн

на главную

Жанры

Похождения Гекльберри Финна (пер.Энгельгардт)
Шрифт:

Я хотел было ответить утвердительно, но она вмешалась сама в разговор и спросила:

— О чем же именно, Сид?

— О том, каким именно образом произошло все дело.

— Про какое дело ты говоришь?

— Странный вопрос! Неужели ты этого не пони маешь? Просто-напросто о том, как мы с ним освободили беглого негра.

— Праведный Боже, вы освободили бег… Какой вздор мелет этот ребенок! Бедняжка, очевидно, опять бредит…

— Нет, тетушка, я вовсе не в бреду, а очень хорошо знаю, о чем говорю. Мы с Томом освободили Джима, — мы задумали весь этот план и выполнили его; да притом самым шикарным образом.

Заведя себя таким образом, Том начал говорить с быстротой паровой машины, тетушка же

не останавливала его. Глаза ее раскрывались только все шире от изумления, но она не позволяла себе открыть рот. Я тоже молчал, сознавая полнейшую бесполезность всякого вмешательства с моей стороны.

— Господи, прости меня и помилуй…

— …заселять хижину Джима крысами, змеями, пауками и другими бессловесными друзьями узника. Вы так долго задержали здесь в последний момент Тома с маслом в шляпе, что чуть не испортили нам все дело, так как вооруженная охрана явилась в хижину раньше, чем мы успели оттуда выйти. Нам пришлось бежать. При этом нас услыхали, погнались за нами и начали в нас стрелять, причем меня зацепила шальная пуля. Мы свернули в кусты и пропустили мимо себя погоню. Когда затем пробежали собаки, они не стали нами интересоваться, а направились туда, откуда слышался крик и шум. Мы добрались тогда до своего челна, сели в него, доплыли до плота и оказались в безопасности. Таким образом Джим был освобожден! Все это было сделано нами самими и, не правда ли, тетушка, очень шикарно?

— Признаться, я отродясь не слыхивала ничего подобного! Так это, значит, вы, пострелята, наделали нам столько хлопот — сбили решительно всех с толку и перепугали нас чуть не до смерти? Не знаю, право, что меня удерживает от того, чтобы не задать вам сейчас же добрую порку… Вы, несомненно, заслуживаете быть выдранными до полусмерти. Подумать только о том, что вы дурачили меня, вашу тетку, каждую ночь! Погоди, впрочем, голубчик, поправься-ка хорошенько! Я уж вас тогда так отдеру, что любо-дорого будет смотреть!..

Сердце Тома было до того переполнено гордостью и радостью, что от полноты чувств он оказывался не в состоянии держать язык за зубами и говорил без умолку, словно заведенная машина. Тетушка старалась его перебить и не на шутку беспокоилась. Не раз случалось, что они говорили наперебой, так что в результате выходило нечто вроде кошачьего концерта. Под конец тетушка объявила:

— Ну, ладно, вы позабавились с ним всласть! Можете теперь на этом успокоиться, потому что, если я замечу у вас с ним какие-нибудь сношения, сейчас же задам вам…

— О ком вы это говорите, тетушка? — спросил Том, переставая улыбаться и посматривая на нас с очевидным изумлением.

— Понятное дело, о ком: разумеется, о беглом негре! — ответила тетушка Салли.

Том бросил на меня чрезвычайно серьезный взгляд и сказал:

— Ведь ты, кажется, говорил мне, любезнейший, что с ним все обстоит благополучно? Разве ему не удалось уйти?

— Ему-то?.. Беглому негру? — спросила тетушка Сал ли. — Понятное дело, не удалось! Его привели к нам обратно здравого и невредимого. Он сидит опять в прежней своей хижине на цепи и в кандалах и будет там содержаться на хлебе и воде до тех пор, пока его не вытребуют хозяева или пока он не будет продан с публичного торга!

Том сразу сел в постели. Глаза его сверкали, а ноздри раздувались.

— Никто не имеет права держать его взаперти! — вскричал он, обращаясь ко мне. — Иди скорее и, не теряя ни минуту, прикажи его выпустить. Его ошибочно считают невольником. На самом деле, он такой же свободный гражданин Северо-Американских Со единенных Штатов, как и мы с тобой!..

— Что такое ты говоришь, дитя мое?

— Я говорю совершенно серьезно и чистую правду, тетушка, и если никто другой не пойдет освобождать Джима, я сейчас же встану и сделаю это сам! Я знал его с раннего детства, да и с Томом он давнишний

уже знакомый. Старушка мисс Ватсон скончалась два месяца тому назад. Она, по собственному своему со знанию, очень стыдилась того, что хотела продать Джима в низовья Миссисипи. Умирая, она оставила завещание, по которому объявила Джима совершенно свободным.

— На кой же прах, пострелята, вы хлопотали так об освобождении негра, который и без того уже оказывался свободным?

— Хорош вопрос, нечего сказать! Сейчас видно, что вы, тетушка, женщина! Я лично жаждал прежде всего интересных приключений, и если бы мне пришлось при этом купаться по горло в крови, я все-таки бы… Ах ты, Господи! Вот уж не ожидал… тетушка Полли?..

Действительно, провались я сквозь землю, если она не стояла тут же, как раз в дверях, с таким же улыбающимся умильным видом, как ангел, успевший уже изрядно покушать небесных конфет и разных других сластей. Тетушка Салли бросилась ей прямо на шею так порывисто, что чуть не оторвала ей голову, и вслед за тем громко разрыдалась. Я, со своей стороны, разыскал себе удобное местечко под кроватью, так как история обещала выйти для нас, по моим пред положениям, не особенно забавной. Тем не менее я с любопытством выглядывал из своего укромного угол ка, не спуская глаз с новоприбывшей тетушки Тома. Освободившись наконец из объятий другой его тетушки, она стояла лицом к лицу со своим племянником и глядела на него поверх очков, съехавших у нее на нос. По ее мнению, взгляд этот должен был являться самым что ни на есть убийственным, так что Тому следовало бы по меньшей мере провалиться сквозь землю. Убедившись, что он не расположен выполнить упомянутую свою обязанность, тетушка Полли сказала:

— Я бы на твоем месте, Том, отвернулась, по крайней мере, лицом к стене.

— Неужели он до такой степени переменился? — вопросительным тоном заметила тетушка Салли. — Да ведь это же не Том, а Сид, — продолжала она. — Том, положим, тоже здесь… Да, кстати, куда он девался? Он был тут всего лишь минуту тому назад.

— Ты, без сомнения, спрашиваешь, куда девался Гек Финн? — возразила тетушка Полли. — Надеюсь, что, воспитывая столько лет такого шалопая, как мой Том, я в состоянии узнать его с первого взгляда. Вижу, сестрица, что мне придется представлять их тебе по всей форме. Ну-ка, Гек Финн, вылезай из-под кровати!

Я так и сделал, однако чувствовал у себя некоторый упадок духа. Мне никогда не случалось видеть особы в большем смущении и недоумении, чем те тушка Салли, за исключением, впрочем, благоверного ее супруга. Он совершенно остолбенел, когда мы все сообща пришли к нему и рассказали ему всю правду. Долгое время после того он ходил в каком-то тумане, словно с перепоя, как он сам объяснял нам потом. В продолжение целого дня ему так и не удалось окончательно прийти в себя, а потому вечером он произнес в своей церкви проповедь, которая заслужила ему отличную репутацию, так как даже старожилы из его прихожан ровнехонько ничего в ней не поняли. Те тушка Тома Сойера, Полли, рассказала про меня решительно все. Мне тогда пришлось, в свою очередь, объяснить, каким именно образом я попал в такое затруднительное положение. Я начал рассказывать, что г-жа Фельпс приняла меня сама за Тома Сойера, но хозяйка дома прервала меня заявлением:

— Продолжай меня по-прежнему называть тетушкой Салли. Я уж к этому привыкла и не хочу от выкать.

— Раз тетушка Салли признала меня Томом, я вынужден был разыгрывать роль ее племянника. Я знал, что Том Сойер на меня за это не рассердится. Это должно было показаться ему, напротив, до чрезвычайности забавным и послужить благодатной почвой для таинственных приключений, до которых он был всегда большим охотником. Мои предположения действительно оправдались. Том взялся разыгрывать роль Сида и вся чески старался облегчить мне выполнение моей роли.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион