Поиграем
Шрифт:
— Что Нора любит лазанью, — ответила Сильвия.
— Это хорошая новость, — Эйдан приблизился ко мне, его глаза смеялись, — потому что Сильвия настояла на том, чтобы я сделал тонну. — Он наклонился и поцеловал меня в уголок рта, и от такой нежности у меня перехватило дух. — Привет, Пикси.
— И тебе привет.
Я думаю, он заметил мое учащенное дыхание, потому что его улыбка стала дерзкой.
Сильвия никак не отреагировала на это, только улыбнулась и настойчиво потребовала:
— Пошли ко мне в комнату.
Я
— И самое главное... — Сильвия потянулась за футляром от гитары, прикрепленной к одной из столбов на кровати, которую вчера я не заметила, — Дядя Эйдан учит меня. Хочешь послушать?
— Конечно.
Я уселась на кровать, пока она снимала гитару. Это была небольшая синяя шестиструнная гитара, вся в пурпурных наклейках. Когда Сильви начала петь и играть песню Бруно Марса «Ленивая песня» (Примеч.:Bruno Mars «The Lazy Song»), моя челюсть чуть не упала на пол. Ее сладкий юный голосок был приятным и чистым, и она хорошо играла на гитаре. Слушать ее доставляло неподдельное удовольствие.
Когда она закончила, то выжидающе посмотрела на меня.
Я взорвалась аплодисментами. Мы обнялись, и тут к нам присоединились еще одни аплодисменты. Эйдан стоял в дверном проеме и хлопал в ладоши. Он смотрел то на меня, то на Сильвию. Я удивленно покачала головой.
— Она чудо.
— Я знаю.
— Что думаешь, Нора?
Я повернулась к ней.
— Малышка, ты такая талантливая.
Она застенчиво улыбнулась.
— Дядя Эйдан не позволяет мне ничего записывать.
Оглянувшись через плечо, я смотрела, как Эйдан медленно двинулся в комнату и подошел к Сильвии. Осторожно забрал гитару из ее рук и нежно сказал:
— Ты слишком маленькая. Теперь будь хорошей девочкой, и накрой на стол.
Она скорчила рожицу.
— У нас нет стола.
— Ты знаешь, я имел в виду стойку.
С тяжелым вздохом Сильвия пошла выполнять его просьбу, оставив нас одних в комнате. Я смотрела, как Эйдан укладывает гитару в футляр и осторожно спросила:
— Может быть, можно что-то сделать с ее талантом?
Эйдан отложил гитару к стене и сел рядом со мной на кровать, прижав ногу к моей ноге. Непроизвольно опустил руку на верхнюю часть моего бедра, будто не мог находиться рядом и не прикасаться.
— Например?
Сегодня я пришла в его квартиру не за тем, чтобы говорить об образовании Сильви, и конечно, не хотела перегибать, но я беспокоилась о ней. И это пересилило мой страх разозлить Эйдана.
— Например, хор. В школе. Возможно, пришло время вернуться туда?
Рука Эйдана напряглась на моей ноге, но он не убрал ее.
— Я перевел ее на домашнее обучение,
— Уже прошел год, Эйдан, — мягко возразила я. — Я знаю, что это может быть не мое дело, но Сильви просто светится, когда находится в больнице с детьми. Может быть, настало время отправить ее обратно в школу и позволить вернуться к нормальной жизни.
— Не думай, что я об этом не размышлял. Просто не хочу слишком много менять в короткий промежуток времени.
— Это будет хорошим изменением. Поговори с ней. Она умная девочка, и мы знаем, на что способна.
Он тяжело вздохнул.
— Черт возьми, я все запорол, не так ли?
— Нет! — Я обхватила его лицо ладонями, потирая большими пальцами густую щетину на щеках. Наши взгляды встретились и потерялись друг в друге, и я поняла, что хочу стереть все беспокойство и страхи у этого мужчины.
— Ты все делаешь великолепно.
Эйдан скривил губы.
— Великолепно?
Я улыбнулась.
— Великолепно.
Совершенно неожиданно его рот накинулся на мой. По телу пробежала горячая волна, и я прижалась к нему.
— Дядя Эйдан, духовка пищит!
Эйдан оторвался от меня со стоном.
— Что ты со мной делаешь, Пикси? — Он быстро встал и провел рукой по волосам. — Никакого гребаного контроля, — пробормотал он, прежде чем быстро выйти из комнаты.
Я не знала, то ли быть вне себя от радости, что он так сильно меня хочет, то ли беспокоится, что отсутствие у него контроля ускорит ход событий, несмотря на мою просьбу не спешить. Потому что казалось, как только этот парень дарит мне поцелуй, я готова раздеться.
Спустя некоторое время, мы ужинали сидя на высоких табуретах за кухонной стойкой. Я была удивлена, когда Эйдан посадил Сильви между нами. Она веселила нас, рассказывая, как провела день с отцом в зоопарке.
— Он пытался притвориться, что пингвины не пугают его, но он их боялся, — хихикнула она, сморщив носик. — Как можно бояться пингвинов?
— Ясно, наверно он смотрел «Бэтмен. Возвращение», — пробормотал Эйдан.
— Что? — удивилась Сильвия, повторяя мои мысли.
— Это фильм. — Эйдан пожал плечами. — В нем есть очень страшный человек-пингвин.
— Ой. Не думаю, что захочу посмотреть фильм с участием страшного пингвина.
— Я бы не позволил тебе увидеть этот фильм, даже если бы ты захотела, дорогая.
Прежде чем она начала спорить, — и поскольку говорить девушке, что она не может сделать чего-то, только заставляет ее желать сделать это как можно быстрее — я спросила:
— Значит, ты хорошо повеселилась с отцом?
Она кивнула, улыбаясь, и это был первый положительный ответ, который я получила от нее относительно Кэла.