Поиск вслепую
Шрифт:
— Он все еще спал.
— А Ламар не спеша заперла за убийцей дверь, хотя торопилась в ванную из соображений элементарной человечности.
— Очевидно.
Снова повисло молчание.
— Симека пришла в себя? — спросил Ричер.
Дирфилд утвердительно кивнул:
— Мы звонили в больницу. Она чувствует себя хорошо. Но мы не будем требовать, чтобы она описала убийцу. В данных обстоятельствах это было бы в высшей степени жестоко.
— Где Харпер?
— Временно отстранена, — ответил Блейк.
— За то, что отклонилась от линии партии?
— Она
— Теперь вы понимаете, в каком положении оказались? — спросил Дирфилд. — Вы с самого начала возненавидели Ламар. Поэтому вы убили ее по личным причинам, а чтобы оправдать себя, выдумали целую историю. Но история-то шита белыми нитками, а? Вам не доказать, что Ламар вообще была поблизости от предыдущих мест преступления.
— Где ее автомобиль? — спросил Ричер. — Она ведь должна была как-то добраться из аэропорта.
— Машину угнал преступник, — ответил Блейк. — Она его спугнула, и он удрал в ее автомобиле.
— Вы найдете квитанцию об оплате проката, выписанную на имя Ламар?
— Вероятно, — сказал Блейк. — Мы обычно находим то, что нам нужно.
— Так вы понимаете, в каком положении оказались? — повторил вопрос Дирфилд.
— Боюсь, мне так и не заплатят за работу, — ответил Ричер.
— Я не шучу, — продолжал Дирфилд. — Давайте расставим все точки над «i». Вы здорово увязли. Можете твердить, что у вас имелись подозрения, но вас не станут слушать. Да это и не важно, наш адвокат все равно скажет, что, если вы пусть незаслуженно, но искренне подозревали Ламар, вам следовало первым делом заняться Симекой, а Ламар предоставить Харпер. Вы были вдвоем против одной. Выиграли бы время, раз вам так не терпелось помочь старой приятельнице.
— Выиграл бы полсекунды.
— Порой и полсекунды решают дело, — возразил Дирфилд. — Наш адвокат выжмет из этого факта все, что можно.
Заявит, что трата драгоценного времени для нанесения удара говорит о личной вражде.
— И вы не сумеете доказать, что это вышло случайно, — вставил Блейк. — Однажды вы мне сказали, что знаете, как проломить человеку череп. Так что случайностью здесь и не пахнет. Помните того парня в проулке? Из банды Петросьяна? Кто умеет проломить череп, тот и шею сломает, ясно?
— Ладно, — произнес Ричер, — на чем поладим?
— Вас отправят за решетку, — ответил Дирфилд.
— Всегда можно поладить, — заметил Ричер.
— Что ж, мы могли бы прийти к компромиссу, — сказал Блейк. — Объявим, что Ламар убивалась из-за того, что не спасла сестру, и поэтому свела счеты с жизнью.
— А вы будете держать свой длинный язык за зубами.
— С чего это мне держать язык за зубами? — осведомился Ричер.
— Потому что у вас есть мозги, Ричер. Не забывайте, против Ламар нет ровным счетом ничего. Вы можете указать на мелкие и несущественные косвенные улики, но зачем они присяжным? Крупный мужчина ненавидит маленькую женщину. Он бродяга, а она федеральный агент. Он ломает ей шею и ее же за это винит. Невероятные россказни о гипнозе. Забудьте об этом.
— Так что не трепыхайтесь, ладно? — подхватил Блейк. — Теперь вы наш со всеми потрохами.
— Нет уж, спасибо.
— Тогда отправитесь за решетку.
— Один вопрос, — произнес Ричер. — Лоррейн Стенли убил я?
— Нет, не вы, — ответил Блейк.
— Откуда вы знаете?
— Вам известно откуда. Мы следили за вами всю ту неделю.
— И передали копию отчета о слежке моему адвокату?
— Верно.
Ричер улыбнулся:
— Может, у вас и получится упечь меня за Ламар, но вам никогда не удастся навесить на меня убийства женщин, потому что мой адвокат располагает отчетом, из которого следует, что я их не убивал.
— Ну и что? — спросил Блейк. — Вы все равно окажетесь за решеткой.
— Подумайте лучше о будущем. Вы объявите на весь свет, что я их не убивал, и с пеной у рта начнете доказывать, что и Ламар их не убивала. Значит, вам придется сделать вид, будто вы продолжаете искать убийцу. Так? Подумайте о газетах. «ЭЛИТНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ФБР ТЕРПИТ ПОРАЖЕНИЕ. ДЕВЯТЬ ЛЕТ ПОИСКОВ НИЧЕГО НЕ ДАЛИ». Вам останется только утираться, читая подобные заголовки. Вам придется охранять остальных женщин, тратить из года в год деньги налогоплательщиков на поиски убийцы. Вы готовы на это пойти?
Молчание.
— Нет, не готовы. А раз не пойдете на это, то тем самым признаете: вам известна вся правда. Ламар мертва, поиски прекращены, я не убивал. Значит, убийцей была Ламар.
Молчание.
— Ну так как? — улыбнулся Ричер.
Они успели прийти в себя.
— Мы — Бюро, — сказал Дирфилд. — Мы можем устроить вам веселую жизнь.
— Жизнь у меня и без того веселая, — возразил Ричер. — Но можете оставить угрозы, потому что я так и так сохраню вашу тайну.
— Сохраните?
— А что мне еще остается? Не сохраню — это ударит бумерангом по Рите Симеке. Она единственный уцелевший свидетель. Ее замучат до смерти — полиция, пресса, телевидение. Я этого не хочу, так что буду хранить вашу тайну.
Блейк уставился на столешницу.
— Хорошо, — произнес он. — По рукам.
— Но мы будем за вами следить, — добавил Дирфилд.
— Только смотрите, как бы я не застукал ваших агентов. Не забывайте, ребята, о судьбе Петросьяна.
Так все и закончилось — вничью, патовым положением обоюдного недоверия. Ричер поднялся и вышел из комнаты. Нашел лифт и спустился на первый этаж. Никто за ним не последовал. Он толкнул дубовую парадную дверь и оказался на зябком ночном воздухе.
— Привет, Ричер, — окликнула его Харпер.
Она стояла у него за спиной, в тени одной из украшающих вход колонн. Он повернулся и заметил блики света на ее волосах и белое пятно там, где из-под куртки выглядывала рубашка.
— И тебе привет. Как сама?
Она подошла к нему.
— Буду просить о переводе. Может, в Орегон, мне там нравится.
— Тебя отпустят?
— С превеликой радостью. А дело станет самым тихим за всю историю ФБР.
— Никакого дела вообще не было, — произнес Ричер. — На том мы с ними и порешили.