Поиск вслепую
Шрифт:
Харпер пришла в восемь утра — прямо из-под душа, свежая, в новом костюме. Ричер был усталым, несвежим, но ждал ее у дверей в застегнутом пальто, и его сердце билось от нетерпения.
— Идем, нельзя терять ни минуты, — сказал он.
Блейк, как всегда, сидел за письменным столом в своем кабинете.
— Ричер, займитесь отработкой досье, — распорядился он.
— Нет. Мне нужно в Портленд. Предоставите самолет?
— Самолет? — повторил Блейк. — Вы рехнулись? Да ни за что
— Ладно, — ответил Ричер, в последний раз обвел кабинет взглядом и вышел.
Харпер поспешила за ним.
— Почему в Портленд? — спросила она.
Он взглянул на нее:
— Правда и ложь.
— Но что это значит? Что вообще, черт возьми, происходит?
— Не скажу. Сейчас это всего лишь карточный домик. Дунь — и рассыплется. Нужно, чтобы ты все увидела собственными глазами. Черт, да я и сам хочу это видеть! А ты мне понадобишься для задержания. Где твоя машина?
— На стоянке.
— Тогда поехали.
ГЛАВА 8
Когда Рита Симека служила в армии, побудка неизменно поднимала ее в 6.00. В новой гражданской жизни она осталась верна этому распорядку — спала шесть часов, от полуночи до шести.
Сегодня ей предстояло поработать над Бахом. Она оттачивала исполнение его трехчастных инвенций, ей нравилось, как их темы, согласно неумолимым законам логики, развиваются по нарастающей, а потом завершаются на исходной ноте. Но играть эти пьесы было очень трудно.
Пятый опус был самым сложным, но и самым любимым. Она дважды проиграла его с начала до конца и осталась довольна том, как у нос получается. Она решила поиграть еще три часа, а потом сделать перерыв на обед.
Укрытие занято заблаговременно, с тем чтобы успеть в нем освоиться до смены охраны в восемь утра. Все идет, как накануне. Агент ФБР по-прежнему бодрствует, но внимание его слегка притупилось. Приезжает местный полицейский. Они болтают, не вылезая из машин. «Бьюик» укатывает вниз по склону, полицейская машина ползет вперед и занимает его место. Полицейский глушит мотор и оглядывается. Устраивается поудобнее в водительском кресле. Завтра ему не доверят даже регулировать движение по Северному полярному кругу.
— Но как мы туда попадем? — спросила Харпер, забираясь в свой маленький желтый двухместный автомобиль.
Ричер сообразил, что впервые видит эту машину. Он с грехом пополам втиснулся в пассажирское кресло, она бросила свою сумку ему на колени. Тут было не повернуться.
— Полетим как самые обычные пассажиры, — ответил он. — Гони в Национальный аэропорт, он, кажется, ближе всех. У тебя есть кредитные карты?
— Все просрочены. А у тебя?
— Как всегда, сижу без денег, — ответил Ричер, лихорадочно думая.
Он открыл ее сумку и вытащил телефон.
— Полковник Джон Трент, — произнес низкий голос.
— Трент, это Ричер. Ты все еще меня любишь?
— Что?
— Двух человек нужно доставить с базы Эндрюс в Портленд, штат Огайо.
— Когда примерно?
— Примерно прямо сейчас. Немедленно.
— Шутишь?
— Нет. Мы уже в пути, будем на базе через полчаса.
— Хорошо, — сказал Трент и отключился.
— Он поможет? — спросила Харпер.
— Да, за ним должок, — ответил Ричер. — Едем.
Она включила сцепление, выехала со стоянки Бюро и вынеслась на магистраль.
— Так в чем разгадка? — спросила она.
— Мы знаем все, что требуется. Кое-что знаем вот уже несколько дней. Но мы, Харпер, напутали везде, где только могли. Нас подвели крупные ошибки и ложные предположения.
— Какие ошибки? Какие предположения?
— В высшей степени нелепые, но вина тут не только наша. К тому же, думаю, мы купились на несколько больших обманов. Таких очевидных, что никто их не распознал.
По прибытии на базу Эндрюс капитан проводил их в предполетную комнату ожидания — казенное помещение, освещенное лампами дневного света.
— Что это за обманы? — спросила Харпер, когда капитан вышел.
— Начни с мотива, — сказал он. — У кого есть мотив?
— Не знаю.
— Вернись к Эми Каллен. Допустим, она единственная жертва. Кем бы ты заинтересовалась на предмет мотива?
— Мужем. Погибает жена — всегда проверяешь мужа.
— Хорошо, допустим, убийца — муж Эми Каллен. Как ему отвести от себя подозрение?
— Никак, у него не получится.
— Напротив, получится. Ему нужно найти группу женщин, у которых с его женой есть что-то общее, и тоже их прикончить. Он отойдет в тень, превратив отдельное убийство в серийное. Где лучше всего спрятать песчинку?
— На пляже.
— Вот именно.
— Ты хочешь сказать, что все убитые, кроме одной, — обманки? Песок на пляже?
— Маскировка, — ответил он. — Шумовое оформление.
— Так кто из них? Кто из них настоящая цель?
Ричер не ответил.
Появился капитан и отвел их к служебной машине. Машина доставила их к новехонькому «боингу», который стоял на бетонированной площадке перед ангаром. Капитан объяснил, что этот транспортный самолет проходит летные испытания, маршрут изменили, и теперь он летит к Портленд. У дверцы кабины стоял трап на колесах, на верхних ступеньках толпились члены экипажа.
— Добро пожаловать на борт, — произнес второй пилот. — Свободные кресла для вас найдутся.
В салоне было ровно двести шестьдесят свободных кресел.