Пока бьется сердце
Шрифт:
Кэти вспомнила его слова, сказанные несколько минут назад: он надеялся увидеть ее, в этом не было сомнений. Она подумала, что когда-то, наверное, упомянула дату рождения Поля, и, хотя Чарльз приехал, чтобы прибрать могилу и посадить цветы, чувствовала, что основной целью приезда была надежда увидеться с нею. Девушка внезапно нахмурилась, пытаясь разобраться в случившемся. Если бы Чарльз действительно хотел вновь увидеть ее, то мог бы сделать первый шаг, ведь ее адрес было бы легко узнать у Динов. Он был горд, это да, но Кэти не верила, что он мог позволить этому чувству
Наконец прибыл фермер на тракторе, взглянул на машину и, сняв кепку, поскреб затылок. Затем довольно печально заметил, что машину можно списать в тираж. Чарльз покорно пожал плечами, и горячие слезы застлали глаза Кэти. С самого начала она была для него всего лишь источником проблем, снова пришло ей в голову. Возможно, именно сейчас его терпение подошло к концу, а ее надежды на их воссоединение отброшены в сторону. Возможно, именно это – гибель его шикарной машины – будет последней каплей, которая переполнит чашу его терпения. Вряд ли человек способен на то, чтобы бесконечно прощать.
Кэти с убитым видом наблюдала за тем, как тащат на буксире его машину. Чарльз взял свое пальто и вытащил из кармана визитную карточку.
– Пришлите мне счет за ваше испорченное пальто. – Он вручил карточку одному из молодых людей, который хотя и принял ее, но отрицательно качнул головой:
– Ни в коем случае, я был рад вам помочь.
– Тогда большое спасибо за помощь.
Мужчины вскоре уехали; Чарльз отложил пальто и спустился к ручью, чтобы вымыть руки. Вытащив свое полотенце, Кэти вышла из машины и последовала за ним, по пути остановившись, чтобы подобрать сияющий белый камешек.
– У меня есть полотенце… – Она нерешительно протянула его ему.
– Спасибо, я справлюсь сам. – Чарльз вынул из кармана носовой платок и вытер руки.
Кэти наблюдала за ним, затаив дыхание. Затем, уронив полотенце на берег, она пошла вдоль ручья и поднялась на мост, медленно дошла до середины и остановилась, глядя вниз на чистый пенящийся поток.
Он не сразу последовал за ней; казалось, Кэти наслаждалась пребыванием в чарующем уединении. Приподняв голову, девушка напряженно вглядывалась в торфяники, поросшие вереском, который под ветром розовато-лиловыми волнами льнул к голубоватым отрогам гор.
Наконец он, притянутый какой-то властной, непреодолимой силой, оказался рядом.
Кэти обернулась; ей было очень плохо оттого, что она не могла позволить себе дотронуться до него, прильнуть к груди, стереть это жесткое выражение его глаз.
– Как давно здесь стоит этот мост? – проронила Кэти внезапно охрипшим из-за напряженности, которая возникла между ними, голосом.
– Два месяца. – Его тон был отрывистым и отчужденным.
–
Чарльз ничего не ответил, он стоял выпрямившись, не отводя взгляда от крутых скал, обрамляющих узкую теснину.
– Как тебе удалось? – с мягкой настойчивостью повторила Кэти.
– Это было не трудно. – Он повернулся и холодно посмотрел на нее. – Мы пронумеровали каждый камень перед тем, как разобрать мост, поэтому точно знали, в каком порядке нужно его собрать на новом месте.
– Сколько хлопот… и расходов. – Кэти говорила со странной смесью вины и удовлетворения.
Горькая улыбка скривила губы Чарльза.
– Я согласен с тем, что ты говорила прежде, было бы жаль, если бы он оказался под водой. – Его голос звучал равнодушно, Кэти негромко вздохнула и переменила тему:
– Чем ты занимаешься сейчас, когда строительство водохранилища завершено?
Снова горькая ухмылка.
– Строю другое, – хрипло ответил он. – Порчу еще одну долину.
– О нет, Чарльз!..
Его рука лежала на перилах моста; словно почувствовав ее желание дотронуться до нее, он резко убрал ее.
– Я видела водохранилище. Это просто красивое высокогорное озеро. Долина совершенно не пострадала.
Его единственной реакцией было нетерпеливое движение, словно он желал закончить этот разговор. Губы Кэти задрожали; его гордость стояла на страже, и девушка почти отчаялась продраться сквозь нее. Она замолчала, потеряв надежду найти нужные слова, чтобы достучаться до его сердца и преодолеть ледяную преграду.
На торфяниках все притихло; яркие краски смягчились, окутанные тенями от легко пролетающих по сияющему небу кучевых облачков. Какой контраст с сезоном безжалостных ветров и снежных заносов, проливных дождей, от которых унылый пейзаж казался подернутым тонкой дрожащей рябью.
Даже темные откосы из песчаника казались бархатными под покровом золотисто-зеленого лишайника и мхов, украшенных крошечными красно-коричневыми подушечками печеночника.
– Расскажи мне о новом водохранилище, – наконец сказала Кэти с умоляющими нотками в голосе.
– Что именно? Технические детали? – Его глаза равнодушно сверкнули. – Ты не захочешь слышать об этом.
Слезинки повисли на ее ресницах; она потянулась за носовым платком и нащупала подобранный камешек, долго держала его в ладони, а потом бросила в воду, и он затерялся среди пены.
– Ты не хочешь узнать, что я загадала? – обернулась она к нему с бесстрашным видом.
– Не особенно. – Его голос был отрывист, но Кэти почудились нотки горечи, она увидела глубокие складки вокруг рта и боль в его глазах.
– Я загадала, чтобы ты простил меня – и чтобы мы смогли все начать заново…
Он молчал, пальцы впились, в поручни моста, грустный взгляд не отрывался от воды. Гордость все еще не отпускала Чарльза к ней. Девушка вспомнила его первые слова: «Кэти… значит, ты все-таки вернулась» – и легкая улыбка женской мудрости появилась на ее губах.