Пока корабль плывет
Шрифт:
Мэгг промолчала, не желая рассказывать, что ее жених и не подозревает о ее грядущем визите. Это не касалось никого, кроме нее и Артура. Даже Сильверстайна не касалось. Хотя без его помощи Артура не отыскать. Рэнсом поможет, она в этом не сомневалась, а потом приподнимет свою ужасную шляпу, попрощается и уйдет, и Мэгг больше никогда его не увидит.
Мысль об этом показалась холодной, словно мертвая рыба.
– Значит, дела у Англии пошли на лад, - заговорил Сильверстайн.
– Что ж, хорошо, что к Гуанчжоу можно теперь пройти спокойно. А чай?
– Если дела так пойдут
Глава 20
На «Бристоле» Мэгг и Рэнсом провели два часа и отбыли, сердечно распрощавшись с гостеприимным капитаном Мансфилдом. Впрочем, честь многословного прощания полностью принадлежала Мэгг, так как Сильверстайн был весьма задумчив и отделался парой вежливых фраз. Выслушав кучу комплиментов от Мансфилда (в обществе графа и его матросов Мэгг весьма изголодалась по комплиментам), гости отправились обратно на «Счастливицу». Через некоторое время оба корабля подняли паруса и двинулись - один в Англию, а второй - дальше на юг.
Мэгг переоделась (она умудрилась посадить пятно на светлое платье и теперь переживала по этому поводу, хотя Хатти и уверила ее, что все отстирает) и отправилась на поиски капитана. На мостике стоял Таннерс, а потому Мэгг постучалась в капитанскую каюту.
– Войдите.
Сильверстайн сидел за столом, на котором были разложены карты. Мэгг подошла, заглянула в переплетение линий, которое ни о чем ей не говорило, и спросила:
– Значит, мы зайдем в Кейптаун?
– А вы желаете приобрести еще платьев?
– поднял брови Сильверстайн.
– Можете шутить по этому поводу сколько угодно, Рэнсом, но я с удовольствием прогуляюсь по городу.
Граф скривился.
– Не думаю, что это разумно.
– Почему? Ведь Капская колония наша. Я читаю газеты.
– Но вы никогда тут не бывали.
– Граф отложил перо.
– Кейптаун - не самое безопасное место для молодой английской леди. Там полно всякого отребья, не говоря уж о готтентотах. Последние, правда, бегут из Кейптауна в знак протеста, но не все.
– То есть в городе совсем небезопасно? И там не живут приличные леди и джентльмены?
– прищурилась Мэгг.
Сильверстайн ответил с видимой неохотой:
– Живут.
– Тогда не вижу причин, почему я не могла бы сойти на берег.
– Причина - я этого не желаю.
– Я не обязана подчиняться вашим желаниям, капитан!
– Обязаны!
– рявкнул он и поднялся.
– Пока мы находимся в этом плавании, я за вас головой отвечаю, а значит, вы будете повиноваться мне! Помнится, в Лондоне вы твердо это обещали!
– Но ведь ничего не случилось, когда мы были в Пуэрто-дель-Кабрас!
– Фуэртевентура - богом забытая глушь. А Кейптаун - это перевалочный пункт для всех, кто путешествует по двум океанам. Послушайте моего совета, мисс, и оставьте эту идею.
– Вы же сами сказали мне про платья… там, на «Бристоле»…
– Я пошутил. У меня было хорошее настроение.
Мэгг расстроилась. Во-первых, она уже понадеялась, что ей удастся хотя бы пару часов
Решив, что шипеть на графа разозленной кошкой абсолютно бесполезно, Мэгг выбрала другую тактику.
– О, но я очень прошу вас, капитан!
– Девушка быстро-быстро заморгала, губы задрожали, так что было похоже, что она сейчас расплачется.
– Мне так нужно в магазин! Мне неловко говорить зачем, но поверьте, женщинам необходимо иногда покупать такие вещи!
– Нижнее белье?
– в лоб спросил Рэнсом. Мэгг не ожидала от него подобной прямоты. Впрочем, что с него взять.
– Да, нижнее белье. И если вы сейчас предложите послать за ним матроса, я залеплю вам пощечину.
– Я предложил бы послать матроса вместе с вашей Хатти.
– То есть мне на землю сходить нельзя, а Хатти вам совершенно не жаль?
– возмутилась Мэгг, позабыв о только что сыгранной роли маленькой расстроенной девочки.
– Хатти - девушка простая и привыкла к подобной жизни, - не сдавался Рэнсом.
– А вам трущобы Кейптауна ни к чему.
– А если я попрошу вас сопровождать меня?
– Вы меня попросите?
– Да!
– Мэгг умоляюще сложила ладони.
– Я вас очень прошу!
– Гм.
– Подобного Сильверстайн, похоже, не ждал и отчего-то растерялся. Мэгг удивилась: что она сказала такое особенное?
– Это «да» или «нет»?
– Скорее «нет», чем «да».
– Но почему? Вы ведь самый храбрый и самый сильный на этом судне. Вы сможете меня защитить. И вы дворянин, значит, моя честь не пострадает.
– Гм, - снова сказал Рэнсом.
– Дело не в вашей чести, Мэган, хотя и она важна. Дело в том, что я желаю избежать любых неприятностей, которых можно избежать.
– Ненадолго, всего на пару часов! Вас просит дама, милорд. Не отказывайте в просьбе!
Она снова сделала вид, что собирается заплакать, - с отцом это всегда срабатывало: лорд Ливермор не переносил женских слез. Бывают черствые люди, которым все равно, пусть даже девушка рыдает в три ручья, но граф Сильверстайн, на счастье Мэгг, к таковым не относился. Для достоверности мисс Ливермор шмыгнула носом.
– Ну хорошо, хорошо, - проворчал капитан.
– Я выйду с вами в город на два часа. Но потом, мисс Ливермор, вы будете паинькой.
До Кейптауна дошли за четыре дня. Все это время Мэгг старалась быть с капитаном очень любезной, чтобы он не передумал по поводу ее визита в город. Сильверстайн, кажется, раскусил ее уловки, но никак не прокомментировал. Он вообще был задумчив в последние дни и редко встречался с Мэгг взглядом. Даже когда трапезничали вместе, смотрел в свою тарелку или в бокал с вином.
Мэгг же наблюдала за ним украдкой, стараясь, чтобы ее косые взгляды никто из матросов не заметил, хотя и сомневалась, что эти люди способны понять такие тонкости, как поединок взглядов. Мэгг нравилось думать, что они с графом играют в это. Девушка устраивалась на палубе с книжкой, но садилась так, чтобы видеть мостик, где чаще всего находился капитан, который знал здешние воды лучше, чем кто-либо другой.