Пока падают звезды…
Шрифт:
А Селест? Она, как это часто случается с женщинами, переоценивает свои возможности. Добиться успеха она может и на другом поприще. Хотя так просто дочь Родни, по всей вероятности, не сдастся.
Встретив Селест в саду, такую свежую и с забавными веснушками на носу, Бентон невольно залюбовался ею.
Селест же критично оглядела его ковбойский наряд:
— Похоже, вы серьезно подготовились к нынешнему дню.
— А ваш костюм, напротив, совсем не подходит для работы в саду.
Селест пожала плечами.
—
Представив ее за столом в одной жилетке и галстуке, он откашлялся. Сосредоточься, Скотти.
— Давайте начнем, а там видно будет. — Он потер ладони. — Ну и где же газонокосилка?
Она улыбнулась — задорный изгиб совершенных губ. У них был вкус черешни прошлым вечером. Самой сочной, самой спелой черешни, которую он когда-либо пробовал.
— Вы хотите устроить мне проверку? Хотите, чтобы я на деле доказала, что умею управляться с техникой?
Он вернул ей улыбку.
— Вы сказали, что можете спасти бизнес отца. Что знаете его от и до. Так почему бы нам не начать с самого простого — к примеру, не подстричь траву на этой лужайке? — Он похлопал себя по груди, с шумом втягивая воздух в легкие. — Я уже чувствую запах бензина и горячего моторного масла.
Она присела, чтобы застегнуть сандалии.
— Если вы пытаетесь напугать меня, то зря стараетесь.
Он пожал плечами.
— Не сомневаюсь, вы покажете мне высший класс.
Она встала и пошла к пристройке возле дома. Ее бедра соблазнительно покачивались. Бентон не мог отвести от нее глаз.
Остановившись возле высокой металлической двери, Селест навалилась на нее всем телом и сдвинула в сторону. Показался ряд газонокосилок.
— Ну, выбирайте себе инструмент, — сказала она, сопровождая, свои слова воистину королевским жестом.
Он присвистнул.
— Неплохая коллекция.
— Прежде чем заняться большим бизнесом, мой отец зарабатывал тем, что чинил газонокосилки. Теперь он их коллекционирует.
— Ну да, как марки. Только размером побольше.
Она рассмеялась.
— Да, похоже.
Внутри пахло ветошью и сухой травой.
— Вот эта, наверное, могла бы занять место в музее. — Бентон поборол желание потыкать носком ботинка в туго накачанные шины.
Красного цвета, к тому же в хорошем состоянии, она напомнила ему модель, которой он пользовался, когда был ребенком. За каждый постриженный ярд он получал доллар, но улыбка его приемного отца была для него лучшей наградой. Он только хвалил мальчика и никогда не повышал на него голос, как делали некоторые «папы». Через шесть месяцев после того, как Бена приняли в новую семью, его приемный отец умер от сердечного приступа. В покрасневших глазах его жены Бен увидел свою судьбу. Следующий дом. Следующая семья. Черт, постепенно он уже начал привыкать к этому.
Селест провела рукой по блестящему металлическому боку:
— Ей, должно быть, уже лет двадцать. Может, что-нибудь поновее?
— Нет. Эта вполне подойдет.
Бентон вывел газонокосилку из сарая и дернул за шнур. Мотор взревел, но тут же заглох. Бентон дернул еще раз. И снова рев, чихание и остановка. Сняв шляпу, он дернул за шнур с такой силой, что чуть не оторвал от места соединения.
И снова никакого результата.
— Должно быть, она сломана.
Аккуратным пальчиком с идеальным маникюром Селест указала на маленький рычажок. На рычажке была надпись «горючее». Как он мог забыть про него?
— Попробуйте теперь, — сказала она.
Он дернул за шнур — и мотор тут же ожил. Сохраняя на лице серьезное выражение, Бен коротко кивнул:
— Хорошая работа.
В ее глазах плясали смешинки.
— Значит, я прошла первый тест?
Он сдвинул брови.
— Думаю, это был ваш второй тест.
Ее изумрудные глаза потемнели, но в этот раз она не отвела взгляд.
Довольный тем, что сумел дать ей отпор, Бентон положил руки на металлический поручень и почувствовал нешуточную вибрацию.
— И сколько, на ваш профессиональный взгляд, на это уйдет времени? — спросил он.
— Модель не самодвижущаяся, так что на одну лужайку у вас уйдет все утро.
Он отступил назад и показал взглядом на газонокосилку:
— Тогда вперед. — (Ее лицо дрогнуло, она сделала шаг в сторону.) — Что не так? Вы выросли вместе с удобрениями и садовыми ножницами. Уверен, что вы не раз подстригали и лужайку.
Если он еще на нее немного нажмет, то уже к середине недели она убежит от него в свой магазин дамских сумочек.
Селест опустила рычажок. Мотор заглох.
— Это довольно тяжелая штука. Я бы предпочла воспользоваться той, на которой можно сидеть.
Через пару минут она вывела из сарая модель, которая скорее была похожа на трактор.
Бентон нахлобучил ей на голову свою шляпу.
— Вам это не помешает. Становится жарко.
Изумрудные глаза блеснули из-под широких полей.
— Спасибо. — Но вряд ли она испытывала к нему особую благодарность.
Сев за руль, Селест тут же почувствовала сзади какое-то движение.
— Какого черта?
Но Бентон уже устроился позади нее. Совсем неплохо устроился. И парфюм у него, надо сказать, тоже неплох. Легкий цитрусовый аромат с чуть заметными древесными нотками.
— Я же сказал вам вчера, что буду вашей тенью.
Она сдвинулась ближе к рулю:
— Может, вам для начала чего-нибудь выпить? Как насчет чая со льдом?
— С утра я предпочитаю напитки погорячее.
Она послала ему предупреждающий взгляд:
— Не думайте, что вам удастся испугать меня.