Пока смерть нас не разлучит
Шрифт:
В первый момент я приняла его за придурка — подавая мне стакан красного вина, Крис посоветовал мне отведать коктейль под названием «Сиська с маслом».
Я ответила самым ледяным из моих взглядов. Он немного покраснел, чудесно улыбнулся и быстро пояснил: профессионалы называют коктейль именно так, и он позволил себе неуклюжую шутку, потому что слышал — меня зовут Бейли, а главный ингредиент коктейля — «Бейлиз Айриш-крим», виски со сливками.
За такую улыбку и такие зубы можно было простить и худшую шутку. Внутренне я сменила гнев на милость. Хотя
Разумеется, я весь вечер без нужды бегала доливать свой бокал и флиртовала с мальчишкой до самозабвения.
Под шапочный разбор он попросил у меня телефон, но у меня, несмотря на весь алкоголь, хватило ума взять его номер, а свой не давать.
В то время я считала себя несвободной — ходила на свидания к одному банкиру, который работал в сфере инвестиций. Какое-то время я очень на него западала, пока он не изложил мне во всех подробностях теорию, что любовь у него по одной графе, а секс — по другой. И я у него не столько для сердца, сколько для плоти.
К тому же из разговора с Крисом я вычислила, что ему двадцать пять.
Такие молоденькие не мой жанр.
Словом, очень умно я поступила, что взяла у него телефон — и не позвонила.
Однако в нынешней ситуации стоило с ним поговорить.
Тут я сообразила, что номер его мобильного все еще в памяти моей электронной записной книжки.
И точно — вот он, Крис. Фамилия очень шекспировская — Уикерсхем.
Выразительный актерский голос на другом конце провода лаконично ответил: «Это Крис. Оставьте сообщение».
Я напомнила, кто я такая и где мы познакомились. Затем попросила о встрече — задать ему несколько коротких вопросов.
Ничего соблазнительного, поэтому мало надежды, что он откликнется. Начни я кокетничать, было бы не лучше. «Э, — подумает Крис, — старушке нужно несколько месяцев, чтобы решиться только на звонок!» И не позвонит. Если сказать ему, что это серьезно и нам надо обязательно встретиться, он вообразит, что я заразила его какой-нибудь гадостью. Начнет дрожащей рукой набирать мой номер, вспомнит, что не спал со мной… и повесит трубку.
Тут коротко прогудел зуммер домофона — понятное дело, это Джек. Я испытала укол совести. Крису я звонила, конечно, по чисто деловому поводу. Да и познакомились мы до моей встречи с Джеком. Но никуда не уйти от того факта, что началось наше знакомство с «Сиськи с маслом» и я, было дело, вечер напролет трясла перед этим красавчиком своими, хоть и без масла.
Когда я впустила Джека в квартиру, вид у него был самый обычный. Я сообразила, что наш телефонный разговор разволновал меня одну. Джек улыбался во весь рот — щеки красные от холода и ветра. Он чмокнул меня в губы, и мы оба отпрянули — между нами проскочил разряд тока.
— Тьфу ты, — огорчился Джек, касаясь своих губ ладонью в перчатке. — Извини.
— Значит, на улице очень сухой воздух, —
Мой собственный голос показался мне странным — октавой выше, как будто чья-то невидимая рука сдавливала горло.
Я строго-настрого велела себе забыть инцидент и вести себя нормально, с достоинством. И тут же, вешая его пальто, я неловко повернулась и локтем чуть не вышибла Джеку глаз — Джек как раз наклонялся снять ботинки. Я вела себя так же неуклюже, как подростком в свое первое свидание.
Джек, кажется, ничего не замечал. Я нашла ему банку пива, а сама взяла допивать стакан минералки. Мы сидели по разным концам дивана, лицом друг к другу.
— Насколько я тебя знаю, — сказал Джек, — ты сегодня, разумеется, уже успела поработать. Как продвигается твоя статья? Ты по-прежнему уверена, что беременную женщину убил ее муж?
— Вне всякого сомнения.
Я схватилась за возможность долгого рассказа и стала подробно описывать историю подозреваемого: сложные отношения с родителями, неудачная карьера реставратора, запутанные отношения с женщинами и так далее, и так далее. Биографическая справка длиннее, чем в энциклопедии. Я знала, что Джека интересуют подобные вещи, но я знала и то, зачем треплюсь как заведенная. По мере того как мой рассказ подходил к концу, он смотрел на меня все внимательнее, а слушал все рассеяннее. Психолог с ученой степенью. Начальные этапы паники он еще в университете изучал.
— Бейли, что с тобой?
— Что значит — «что с тобой»? — пролепетала я.
— Что произошло? Я имею в виду не того типа, который пришил свою жену. Я имею в виду, что произошло с тобой, пока меня не было?
— А, ты заметил, что я чуть-чуть напряжена. Сам понимаешь, вся на нервах…
— Что произошло с тобой, пока меня не было?
Я сбросила белые мокасины и устроилась на диване удобнее, подвернув ноги под себя. Я хотела принять более раскованную позу, но тут же сообразила, что теперь я выгляжу и вовсе испуганным цыпленком, который забился в угол.
Чтобы мне теперь успокоиться, в меня нужно выстрелить тем шприцем, которым в зоопарке усыпляют слонов.
— Ничего не случилось, — продолжала врать я. — Правда, я собрала немножко информации по поводу несчастных случаев. Ну и составила план завтрашней поездки в Гринвич — куда успеть, кого опросить.
— Только обещай, что будешь предельно осторожна, — сказал Джек. — Не суйся больше в пустые комнаты или в пустые дома.
— Не беспокойся. Я избытком храбрости не страдаю.
— Звони мне. В любое время дня. И часто. Хочу знать, где ты, чтобы не переживать.
— Конечно-конечно, — заверила я его, залпом допивая минералку, словно водку. — Всенепременно.
Я и глаз на него поднять не могла.
— Это из-за того, что я по телефону сказал, да?
Я тщательно изобразила удивление:
— Что ты имеешь в виду?
— Я спросил, нельзя ли переехать к тебе. И ты совершенно смешалась.
— С чего бы мне с-с-смешаться? Я была просто уд-дивлена, н-немного. Эта как-то ни с того ни с сего.