Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пока смерть нас не разлучит
Шрифт:

У стены стояла складная лестница, очевидно, та самая, с которой упала Эшли. Я секунду подумала, потом решительно взяла лестницу и поставила под лампой. Эшли хотела сменить лампочку или что-то поправить. Значит, лестница стояла именно здесь.

Для чистоты эксперимента следовало подняться по ступенькам лестницы, но я этого делать не стала — дудки! Я просто в воображении прикинула все обстоятельства. Да, до перил относительно недалеко. Но естественнее было бы упасть прямо на пол, а не в лестничный пролет. Чтобы человек, падая из такой

позиции, перелетел через высокие перила, которые находятся в нескольких футах от лестницы, ему нужно помочь. То есть кто-то крепко толкнул лестницу. Однако чужого Эшли к себе не подпустила бы. Она по крайней мере спустилась бы с лестницы, чтобы бежать или защищаться. Значит, преступнику она доверяла. А он за разговором возьми и толкни лестницу. Или Эшли и не на лестнице стояла. Может, ее просто скинули с площадки.

Я подошла к перилам. Нет, перила слишком высокие. Только очень сильный человек способен кого-либо через них перебросить. И тогда почти неизбежно остались бы следы борьбы.

Такие мысли медленно прокручивались у меня в голове, как вдруг внизу раздался противный громкий скрип, эхом разнесшийся по башне. Кто-то открыл дверь.

Я обмерла.

Несколько секунд царила полная тишина. В голове даже мелькнуло: наверное, просто ветер распахнул дверь. Но чтобы такую дверь открыть, нужен ураган.

И вдруг шаги внизу. Медленные, осторожные.

Я на цыпочках прошла к окну и выглянула. На стоянке неподалеку от моего джипа темнела еще одна машина. По силуэту было трудно определить, какого типа автомобиль. Но здорово похож на спортивную машину. Ту самую, которая вбила меня в сугроб.

Я схватила сумочку, нащупала сотовый и набрала 911.

Оставалась последняя надежда — возможно, это сторож или сторожиха с фермы. Или кто-то из рабочих. Или даже Пейтон.

Но окликать человека на нижнем этаже или ждать, кем он окажется… нет, увольте!

Ошалелым шепотом я сказала оператору, женщине, где я нахожусь и что на территории фермы кто-то посторонний. Я просила срочно выслать патрульную машину. Женщина дважды просила говорить меня громче. Но я не хотела рисковать. В башне странная акустика — человек внизу может меня услышать. В конце концов женщина пообещала прислать патруль и велела оставаться на связи.

Зажимая неотключенный сотовый в руке, я стояла в полной растерянности. Шагов не было слышно — человек внизу, очевидно, остановился и прислушивался. Может, ему было так же страшно, как и мне наверху. Но вот звук шагов возобновился. Теперь человек явно поднимался по лестнице.

Просто от безысходности — не стоять же на месте! — я стала на цыпочках подниматься по лестнице вверх, на последний, четвертый, уровень. Это мне ничего не давало, кроме крохотного выигрыша во времени. А лететь одинаково: что с третьего, что с четвертого уровня — конец один.

Я лихорадочно оглядывалась вокруг в поисках какого-нибудь предмета, который можно использовать как оружие. По счастью, на площадке лежала коробка

с инструментами. Я схватила увесистый молоток.

— Они уже едут? — прошептала я, держа сотовый у самых губ.

— Да, патруль в дороге. Не вешайте трубку.

Мне хотелось сказать операторше: «Да не ори ты так!» В гробовой тишине, нарушаемой только тихими шагами поднимающегося по лестнице человека, сотовый чудился мне репродуктором, звук которого разносится по всей башне снизу доверху.

Сунув телефон в левый карман пальто, а молоток — в правый, я стала спускаться по лестнице. Идея встретить преследователя на самом верху уже не казалась разумной. Лучше спуститься пониже. Может, я отделаюсь парой сломанных ребер.

Про себя я молилась: «Господи, сделай так, чтобы это был только сторож!»

Но на повороте лестницы я увидела его — на лестничной площадке второго уровня стоял Трип и смотрел вверх.

Вы что там делаете? — крикнула я. Голос какой-то не мой, хриплый, сдавленный.

— Этот же вопрос я могу задать и вам. Вы почему-то решили, что имеете право соваться в Гринвиче во все дыры.

— Если вы ищите Пейтон или Дэвида, то их тут нет. А я уже ухожу отсюда.

Это был совершенный бред, но надо было вести какой-то разговор и тянуть время.

Трип насмешливо хмыкнул: глупость сморозила, девочка!

— Не-е-ет! — издевательски протянул он. — Ни Пейтон, ни Дэвид мне в данный момент не нужны. Я пришел за тобой, милочка!

Я чуть не описалась от страха.

Под тяжелым пальто Трипа я разглядела джинсы и коричневые кожаные сапоги. Значит, он успел заехать из офиса домой и переодеться.

Что я на ферме, он мог узнать от Дэвида.

Дэвид ляпнул просто так, к слову?

Или он предупредил Трипа, чтобы тот принял меры? Велел Трипу принять меры?

— А чем я вам могу служить? — выдавила я из себя новый идиотизм.

Трип не стал отвечать, только покачал головой — дескать, совсем рехнулась.

Все это время я медленно спускалась ему навстречу, стараясь выглядеть непринужденной… сжимая до боли в пальцах ручку молотка в правом кармане пальто.

Он стоял и ждал меня.

Теперь я была уже совсем близко от него. Дальше идти было глупо. Разве что попытаться бегом проскочить мимо. Увы, лестница недостаточно широка для такого маневра. Конечно, в некоторых ситуациях я могу проявить чудеса ловкости. Но Трип, хоть и немолод, в прекрасной спортивной форме.

— Я бы на вашем месте не стал играть в салочки, — угадывая мои мысли, сказал он с жестокой ухмылкой.

Я приготовилась выхватить молоток.

— Извините, мне некогда, пора домой, — сказала я, продолжая ряд своих абсурдных фраз.

— Не торопитесь, нам надо кое о чем потолковать, — произнес Трип. — Интересно, что вы там в кармашке своем зажимаете? Не покажете, а? Ну ладно, у меня есть штучка получше.

С этими словами он вынул из кармана своего длинного черного пальто пистолет.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3