Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поклонение кресту
Шрифт:

Что два часа.

Рикардо

Пожалуй так:

Пока мы тут часы считаем,

Он не припомнит их никак

И наслаждается.

Селио

А знаешь,

Рикардо, я подумал что?

Ведь Юлия его призвала.

Рикардо

Еще бы. Так, без зова, кто

Забраться в монастырь посмеет?

Селио

Какой-то шум. Ты слышишь?

Рикардо

Да.

Селио

Выходит и спуститься хочет.

Приставим лестницу сюда.

СЦЕНА 13-я

Юлия,

Эусебио, у окна.

– Рикардо, Селио.

Эусебио

Прочь, женщина!

Юлия

Итак, когда я,

Твоим желаниям поддавшись,

Твоей печалью соблазнившись,

К твоим мольбам свой слух склонив.

Растрогана твоим рыданьем,

Двояко Бога оскорбила,

Как Господа и как супруга,

Ты от меня стремишься прочь,

С презрением непоправимым,

Гнушаясь мной до обладанья!

Куда ж из рук моих ты рвешься?

Эусебио

О, Женщина, оставь меня!

Чего ты хочешь? Не могу я

Не рваться прочь, когда увидел

В твоих объятьях знак чудесный

Каких-то божеских примет,

Из глаз твоих огни струятся,

В твоем дыханьи слышу пламя,

Твой каждый довод - жгучий кратер,

И каждый волос - как гроза,

В твоих словах - я смерть встречаю,

И в каждой ласке - ад разъятый;

Так устрашен я крестным знаком,

Который грудь твою хранит.

То было знаменьем чудесным,

И небеса да не допустят,

Чтоб я, хоть столь их оскорбляю,

Забыл почтение к Кресту,

Когда он будет мною сделан

Свидетелем моих падений,

Как позову его на помощь,

Как призову, не устыдясь?

Нет, Юлия, будь инокиней:

Нет, я тебя не презираю,

Тебя люблю теперь сильнее.

Юлия

Останься, Эусебио.

Эусебио

Вот лестница.

Юлия

Постой, останься,

Или возьми меня с собою.

Эусебио

Нельзя. (Спускается.) Блаженства не вкусивши,

Которого я столько ждал,

Тебя навеки покидаю.

(Падает.)

О, Господи, не дай погибнуть!

Я падаю.

Рикардо

Что там случилось?

Эусебио

Не видите, что в высоте

Исполнен жгучих молний ветер?

Не видите, что в пятнах крови

Нависло небо надо мною?

Куда ж укрыться я могу,

Когда разгневается небо?

О, Крест божественный, отныне,

Перед тобою преклоняясь,

Даю торжественный обет,

Что я без всяких оговорок

Везде, где я тебя увижу,

Прочту, в мольбе,

Упавши на земь пред тобой!

(Он поднимается, и все трое

они уходят,

оставляя лестницу.)

СЦЕНА 14-я

Юлия (у окна)

Я вся в тревоге, вся в смущеньи.

Так это-то, неблагодарный,

Твоя обещанная твердость?

Так это крайности любви?

Или моей любви тут крайность?

Угрозами, тоской, мольбами,

То как насильник, то как нежный,

Ты все настаивал, пока

Не победил меня; но только

Сумел назваться полновластным

И над собой и надо мною,

Как пред победою бежал.

Кто побеждал, спасаясь бегством,

Кто, как не ты? Я умираю!

О, небо! Для чего природа,

Чтоб убивать, рождает яд,

Когда на свете есть презренье?

Оно меня лишает жизни;

И в пытке снова я желаю

Того, пред чем презренна я.

Кто знал столь странное влиянье

Любви? Когда в слезах, с мученьем,

Он умолял, я отвергала;

Когда он бросил, я молю.

Так вот мы, женщины, какие,

Мы против собственных желаний,

Любя, тому, кого мы любим,

Упиться счастьем не даем.

Пусть нас никто не любит слишком,

Когда достичь награды хочет:

Любимые, мы презираем,

Отвергнутые, любим мы.

Не больно мне, что он не любит,

А больно, что меня он бросил.

Он здесь упал, за ним я кинусь.

Но это лестница? О, да!

Какое страшное мечтанье!

Остановись, воображенье,

Не устремляй меня с обрывов;

Раз я с тобою соглашусь,

Я совершаю преступленье.

Но Эусебио влюбленный

Не для меня ль сюда ворвался?

И не было ли сладко мне

Из-за себя его увидеть

В такой опасности? Так что же

Я сомневаюсь? Что ж колеблюсь?

Уйдя, я то же совершу,

Что сделал он, сюда вступая:

И раз одно с другим сравнится,

Он будет рад, меня увидя

В опасности из-за него.

Согласие ему давая,

Я тот же самый грех свершила;

Зачем же счастье будет меньше,

Когда вина так велика?

Когда согласье я давала,

И Бог свою десницу отнял,

Моя вина не прощена ли?

Чего ж должна еще я ждать?

(Спускается по лестнице.)

Нет больше в сердце уваженья

Ни к миру, ни к стыду, ни к Богу,

Когда с закрытыми глазами

Иду к великой слепоте.

Я ангел, павший с высей неба,

Я демон, потому что, павши,

Раскаянья не ощущаю,

Хоть нет надежд вернуться ввысь.

Уже стою я вне святыни,

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели