Покорение иного мира с системой могущества. Том 2
Шрифт:
Уроки мастеров Ларса и Фиттерс заключались в непосредственном приготовлении зелий. Мы смешивали сотни компонентов, получая при этом тысячи возможных комбинаций и все их мне следовало запомнить. Практика сопровождалась обширными комментариями, которые объясняли те или иные моменты.
К ужину я чувствовал себя как выжитый лимон, но ради своей цели не мог отступить и продолжал усердно учиться.
Вплоть до полуночи наступало время самообучения. Ежедневно мне выдавали огромные талмуды, чтение которых требовалось завершить
Чтобы не отставать, на протяжении всех десяти дней я по ночам готовил Зелья эффективности мозга. Лишь благодаря им мне удалось выдержать нагрузку и не сойти с ума. Ко всему прочему, теперь я мог готовить это зелье буквально с закрытыми глазами.
Тренировочный лагерь, устроенный учителем Ларсом, поистине можно было считать настоящим адом для начинающего алхимика.
Несколько раз Мэй предлагала отбросить эту затею и не перенапрягаться, вот только она не знала, что моя мотивация не совсем чиста. Если бы не система, то вполне вероятно, что я повременил бы с планами, но кто меня спрашивал?
Само собой, «курс молодого бойца» был не просто тратой усилий. Уже на шестые сутки я стал замечать, насколько продвинулся в ремесле. Каждая секунда, уделённая тренировкам, полностью окупилась: теперь даже без использования оценки или техники безумного миксолога у меня не возникало проблем при создании простых перворанговых зелий, а также примерно трети второго ранга.
Теоретические знания были даже выше практических, и в этом, со слов мастеров, я мог обставить любого среднестатистического Подмастерья.
Разумеется, останавливаться на достигнутом я не собирался.
«Если буду довольствоваться малым, то даже в десятку лучших не попаду, а мне нужно в тройку!» — с таким настроем я провёл оставшуюся половину суровых тренировок.
Когда наступил вечер десятого дня мастера башни, участвовавшие в этой авантюре, собрались в лаборатории, где мы проводили опыты. Эти люди поочерёдно толкали напутственные речи и уже собрались расходиться, но я не мог отпустить их с пустыми руками.
Пускай учитель Ларс договаривался с ними лично, но я всё же заставил их принять в качестве благодарности некоторые редкие растения, которые собрал во время путешествия по Роще страданий.
Мне казалось, что даже такого будет недостаточно, поэтому предложил им отпраздновать окончание экспресс-курса в каком-нибудь заведении.
Мастер Элисон Фиттерс предложила неплохой ресторанчик, находившийся через дорогу от башни, и вот уже через час усилиями моей служанки всё помещение на втором этаже того заведения было зарезервировано на всю ночь.
Начиналось празднество невинно и благородно: вкусные блюда, интересные разговоры об алхимии, популярные слухи, но стоило появиться алкоголю, как наступила «эпоха хаоса». Я даже не думал, что почтенные ученые способны так себя вести.
Зачастую алхимики — крайне эксцентричные люди, и в даже они имеют внутренние ограничения, что хоть как-то вписываться в общество. Но алкоголь, как известно, имеет свойство рушить невидимые стены в сознании людей.
Сложно представить, на что могут решиться такие необычные персоны, стоит им забыть обо всяких границах. К сожалению, я был тем, кому не нужно представлять, ведь стал свидетелем.
Самое безобидное, что сотворил один из мастеров — это превращение. Мужчина сцепился с другим оголтелым посетителем и так разозлился, что насильно заставил противника выпить пузырёк с синим составом.
Под действием зелья несчастный обернулся козой, но на этом его мучения не закончились: мастер-алхимик взял экипаж и отправился на ферму, где выращивали коз и сдал туда своего копытного «друга».
Пережив несколько эмоциональных потрясений, я вплоть до двух часов ночи присматривал за опьяневшими учителями, ограждая их от решительных действий. В итоге мне удалось переправить каждого обратно в башню и пойти отдыхать самому.
«Если бы знал, что случится такое, то ограничился бы одними подарками! — вздыхал я, лёжа в кровати. — Больше никогда не буду устраивать попойку для этих людей!»
В этот день я познал одно из откровений нашей жизни: алхимики и алкоголь — вещи несовместимые!
Глава 22. Сборы
Едва первые лучи солнца показались из-за горизонта, как настало время подготовки.
Пока борющиеся с похмельем учителя занимались организационными вопросами, мы с Мэй отправились в особняк.
Айя, как и положено прилежному воину, с утра пораньше размахивала мечом. Одного взгляда на усердную работу этой девушки было достаточно, чтобы осознать её уровень подготовки.
Лия тоже была на ногах в такое раннее время, даже несмотря на то, что в последние дни я не появлялся дома. Девочка брала пример со старшей сестры и тоже, не покладая рук, трудилась в том, чтобы стать хорошей служанкой. Ей сильно повезло, ведь учителем девочки был не абы кто, а сама Стальная Мэй.
Мэй сразу же подошла к Лии, чтобы указать на недостатки в работе и дать парочку наставлений. Хотя мы вернулись домой ненадолго, время на завтрак у нас было, так что эти двое вместе занялись готовкой.
Я не собирался болтаться без дела и отправился сперва в личную лабораторию, дабы забрать некоторые инструменты, а затем поднялся к себе в комнату. Порыскав в шкафу, я подобрал несколько комплектов одежды и, также как алхимические принадлежности, отправил их в пространственное кольцо.
Когда закончил со своими делами, спустился в столовую. К тому моменту Айя вернулась с тренировки, а остальные уже занимались сервировкой.
— Хозяин, вы не желаете брать нас с собой? — расстроенно спрашивала маленькая Лия.