Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса
Шрифт:

— В чем ее обвинили?

— Она вымогала деньги у знакомых. Одной певичке, с которой она работала, не повезло — ее брат угодил за решетку. Джоун узнала об этом и потребовала от нее деньги за молчание. Та испугалась, что Джоун расскажет о брате всей труппе, и обещала платить пять долларов каждую неделю. Бедняге пришлось туго — у нее в то время болела мать, и обе они жили на ее грошовое жалование. Так продолжалось шесть месяцев, потом брат умер. Певичка решила рассчитаться с Джоун и заявила в полицию. Николс заработала два года.

— Интересно, — заметил я. — С таким же успехом она могла шантажировать и Фей.

— Скорее не ее, а Ратленда, — возразил Скейф. —

Возможно даже, они работали на пару. Вот Ратленд и прикончил обеих.

С подобной версией я не мог согласиться.

— Убийство Джоун постарались представить как несчастный случай, — сказал я. — То же произошло и с Фармером. Если твое предположение верно, то почему бы и для Фей не изобрести какой-нибудь несчастный случай? Это нетрудно. Однако убийцы сделали все возможное, чтобы ее тело не было найдено. Ты не спрашивал себя, почему они так поступили?

Сержант не спешил с ответом. Задумчиво глядя на меня, он вертел в пальцах огрызок карандаша.

— Может, ты и прав. Странно, что они постарались так надежно упрятать ее.

Заверещал телефон, и Скейф взял трубку.

— Это старик. Пойдем, он хочет тебя видеть.

Крид беспокойно мерил шагами комнату, пожевывая кончик сигары. От его вчерашнего самодовольства не осталось и следа. Он морщился, сердито поглядывая на меня, и я сомневался, что он действительно хотел меня видеть.

— Заварили вы, черт возьми, кашу с вашими идеями, Слейден. Теперь я не знаю, как ее расхлебать. — Знаком он приказал Скейфу выйти из кабинета. — Мы нашли тело, застрелили убийцу и что же имеем в результате? Вот, полюбуйтесь! — Он протянул газету. — Даже им ясно, что Флеммингу заплатили за убийство Бенсон. Через пару дней на меня будут давить со всех сторон. А я даже не знаю, с чего начать.

— Моя поездка в Тампа-Сити может на многое пролить свет. Я отправлюсь туда немедленно.

— Даже если она окажется удачной, — уныло сказал Крид, — нам от этого пользы не будет. Я уже говорил вам — Тампа-Сити не наш округ, мы не имеем права вмешиваться в их дела. А на помощь от Дунана надеяться нечего. Не будет же он рубить сук, на котором сидит. С тех пор как он стал комиссаром, в Тампа-Сити не зарегистрировано ни одного случая убийства и грабежа. Крупную дичь там не трогают, хватают мелкую сошку, кому нечем заплатить полиции за протекцию. Конечно, тюрьмы и там переполнены, но за решетку сажают магазинных жуликов, или карманников, или тех работяг, которые оплошали за рулем автомобиля.

Я повторяю, Слейден, Тампа-Сити — заповедник для крупных мошенников, у которых сейфы набиты ценными бумагами. Там им ничто не грозит. Если вам повезет и вы обнаружите улики, не надейтесь, что удастся ими воспользоваться.

На мой взгляд, Крид явно сгущал краски.

— Не будьте пессимистом, капитан, — возразил я. — Главное — отыскать преступника. Если я сумею доказать, что Флемминга нанял господин Икс, Дунану волей-неволей придется передать преступника вам.

— Если тот не сможет заплатить комиссару требуемую сумму, — уточнил Крид. — Но это чисто теоретический вопрос. Могу поручиться, вы не обнаружите никаких улик. Они вышвырнут вас из города, и вы будете благодарить судьбу, что легко отделались. — Он вынул изо рта сигару и стряхнул пепел. — Я не шучу, Слейден. Послушайте, что случилось полгода назад. У нас работал частный сыщик, занимавшийся преимущественно делами о разводе. Женщина, за которой ему поручили следить, выехала в Тампа-Сити, и он последовал ней. У нее была уйма денег, и она пожаловалась Дунану, что сыщик ее преследует. Жаль, я не рассказал вам раньше, что они сделали с этим парнем. Его

сейчас жена возит в инвалидной коляске. Он даже не знает, кто превратил его в калеку, и, честно говоря, для него это уже не имеет значения. Ему повредили головной мозг, и теперь он просто счастливый идиот. Я заходил к нему — он плохо говорит, но все же мне удалось разобрать его слова. Его подстерегли в темной аллее трое молодчиков Дунана. Они были в штатском, и он не видел их лиц. Они набросились на него и стали избивать, пока он не потерял сознания. Я разговаривал с Дунаном об этом парне. Он обещал поймать троих негодяев. И даже назвал срок — в течение трех недель.

Больше я не слышал от него об этом ни слова и не надеюсь услышать.

Когда Крид закончил, мне стало немного не по себе.

— Вы думаете, они посмеют расправиться со мной таким же образом?

Губы Крида сложились в мрачную улыбку:

— Если бы вместо вас туда отправился Скейф, сержант полиции, в Уэлдене стало бы одним инвалидом больше. Ради чего им церемониться с вами?

— Но я сотрудник известного журнала!

У капитана мой ответ вызвал приступ смеха.

— Сообщите об этом Дунану — пусть немного повеселится.

— Значит, вы советуете не ехать в Тампа-Сити?

— Решайте сами. Могу сказать одно: если вы собираетесь закончить статью, без поездки туда вам не обойтись.

Я извлек из себя нервный смешок:

— Вы говорите так, словно хотите угодить моему редактору. Он отправил бы меня туда не задумываясь. Что ж, во всяком случае на свете не станет одним идиотом больше — я им являюсь от рождения. Поездка в Тампа-Сити все-таки состоится, но поверьте, будут приняты все меры предосторожности.

— Пистолет, который мы вам выдали, у вас при себе? — спросил Крид, протягивая руку. — Верните его. Чтобы носить оружие в Тампа-Сити, требуется специальное разрешение Дунана. Без него вам дадут шесть месяцев отсидки в местной тюрьме. А у них там порядки особые.

Мне ничего не оставалось, как вернуть пистолет.

— Жаль. Надеялся попридержать, — сказал я. — С пушкой я чувствую себя более уверенно.

— В Тампа-Сити он для вас бесполезен — закон запрещает стрелять в полицейских. — Крид потянулся и взял лежавший на столе конверт. — Вот записка для Дона Брэдли, экс-капитана полиции Тампа-Сити. Я говорил уже, он мой лучший друг. Давненько я не видел старого хрыча. Он посоветует, как лучше действовать — кого избегать, к кому обращаться. Отыщите его сразу же, как приедете.

— Спасибо, — сказал я, опуская конверт в карман. — Кроме него я собираюсь нанести визит Ленноксу Хартли. Возможно, Бенсон и правда работала у него. Других откликов на объявления не поступало?

— Писем у нас хоть отбавляй, дюжины две. Но никто не утверждает так уверенно, как Хартли, что знал танцовщицу. К тому же пришли они из других городов. Мои детективы пытаются связаться с авторами. Я дам вам знать, если что-нибудь прояснится. Когда устроитесь, позвоните мне и сообщите адрес. — Он в раздумье посмотрел на меня: — Сомневаюсь только, что вы успеете обзавестись адресом…

— Буду надеяться на лучшее, — сказал я, придавая голосу оттенок бодрости, которой я на самом деле не ощущал. — Итак, в путь!

Мы пожали друг другу руки.

— До свидания, Слейден. Хочу верить, что все обойдется.

Я заглянул в кабинет Скейфа:

— Я отправляюсь, сержант. В Тампа-Сити. До встречи!

Он бросил на меня сочувственный взгляд и медленно поднялся, отодвинув кресло от письменного стола:

— Может, ты и считаешь себя думающим парнем, но все же у твоего приятеля Берни куда больше мозгов.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели