Покров для архиепископа
Шрифт:
ГЛАВА ПЯТАЯ
Корнелий из Александрии, личный медик Его Святейшества Папы Римского Виталиана, был невысок и смугл. Он был грек, смуглый, черноволосый, с тонкими губами и мясистым носом, по форме напоминавшим луковицу. Его лицо было гладко выбрито, однако синеватые щеки наводили на мысль, что для этого ему, вероятно, приходится бриться не реже трех раз в день. Глаза его были темно-карие, с проницательным взглядом. Увидев, что к нему входит Фурий Лициний, а за ним Фидельма и Эадульф,
— Что, тессерарий? — В голосе лекаря слышалось раздражение, что его побеспокоили.
Фидельма заговорила первой.
— Вы доктор Корнелий? — спросила она, легко перейдя на греческий. Потом вспомнила, что Эадульф в греческом не силен, и повторила вопрос на разговорной латыни.
Александриец внимательно рассмотрел ее.
— Я личный врач Его Святейшества, — подтвердил он. — А вы кто?
— Я Фидельма из Кильдара, а это брат Эадульф из Кентербери. Нам дано поручение от епископа Геласия расследовать обстоятельства смерти Вигхарда.
Медик насмешливо фыркнул:
— Было бы что расследовать, сестра. Никакой загадки в смерти Вигхарда нет.
— Тогда не могли бы вы рассказать нам, от чего он умер?
— Удушение, — был немедленный ответ.
Фидельма припомнила единственный раз, когда она видела Вигхарда — на соборе в Витби, где он был скриба, секретарем при архиепископе Деусдедите.
— Насколько я помню, Вигхард был человек крупный… Чтобы его задушить, потребовалась бы немалая сила.
Корнелий хмыкнул. Он определенно имел неприятную привычку издавать различные звуки через нос вместо комментариев.
— Сестра, вы будете удивлены, узнав, как немного нужно усилий, чтобы задушить даже самого грузного человека. Простое пережатие сонной артерии и яремной вены — и кровь перестает поступать в мозг, что приводит к почти немедленной потере сознания, самое большее через три секунды.
— При условии, что жертва позволит осуществить это пережатие, — задумчиво сказала Фидельма. — А где сейчас находится тело? Все еще в его комнате?
Корнелий покачал головой.
— Нет, я перенес его в мортуарий.
— Жаль.
Корнелий закусил губу, недовольный этим скрытым упреком.
— Нет ничего такого насчет его смерти, чего я не мог бы рассказать вам, сестра, — сказал он холодно.
— Возможно, — мягко ответила Фидельма. — Но все же сперва разрешите нам увидеть тело Вигхарда, а потом расскажите, как вы пришли к вашим заключениям.
Корнелий помедлил, а потом деланно пожал плечами.
— Следуйте за мной. — Он повернулся с насмешливым полупоклоном и вышел из комнаты в маленькую дверь, за которой начиналась небольшая каменная винтовая лестница.
Спустившись вслед за ним, они очутились в темном, мрачном коридоре, а оттуда перешли в просторное холодное помещение, облицованное
Корнелий подошел к одному из столов и небрежно снял покрывало, откинув его в сторону.
— Вигхард, — сказал он в нос, кивая на бледное, восковое лицо.
Фидельма и Эадульф подошли к столу и склонились над телом. Лициний почтительно держался позади. При жизни Вигхард Кентерберийский был статным, величественным мужчиной с округлыми чертами лица и седеющими волосами. Однако Фидельма помнила по Витби, что за этими чертами херувима скрывался холодный, расчетливый ум и острое, как клинок, честолюбие; глаза на круглом лице глядели по-лисьи. Теперь, когда исчезло напряжение лицевых мышц, восковая плоть лица оплыла, размыв черты и изменив выражение почти до неузнаваемости.
Заметив следы удавки на шее, Фидельма прищурилась.
Увидев, что она рассматривает их, Корнелий подошел, печально улыбаясь.
— Как видите, сестра, — удушение.
— Но не руками.
Корнелий удивленно поднял брови — он явно не ожидал от нее такой наблюдательности.
— Да, вы правы. Его удавили его собственными веревочными четками.
Монахи подпоясывали свои одежды веревками с узелками, служившими им и поясом, и подсказкой при молитве: количество узелков соответствовало числу молитв, которые нужно было читать ежедневно.
— У него на лице выражение полного покоя, как будто он просто спит, — сказала Фидельма. — Ничто не указывает на насильственную смерть.
Врач-александриец пожал плечами.
— Может быть, он умер прежде, чем успел что-то почувствовать. Как я говорил вам, потеря сознания наступает почти сразу, если пережаты артерии… вот здесь и вот здесь. — Он показал на шею. — Кстати, вы знаете, кто это открыл? — Он увлекся, как учитель, которому не терпится поделиться своими знаниями со способным учеником. — Их впервые описал великий врач Гален Пергамский, он доказал, что по ним течет кровь, а не воздух, как считалось до него. Он назвал их каротидами — от греческого слова, означающего «лишать чувств», тем самым давая понять, что их пережатие приводит к обмороку.
Брат Эадульф весело переглянулся с Фидельмой.
— Вы знаете, я слышал, — перебил он, — что еще Герофил, основавший вашу великую александрийскую школу медицины в третьем веке до Рождества Христова, показал, что по артериям течет не воздух, а кровь, и это было за четыре века до Галена.
Корнелий изумленно уставился на него.
— Как? Вы, сакс, понимаете в медицине?
Эадульф обезоруживающе улыбнулся.
— Я несколько лет учился в Туайм Брекайне, лучшей медицинской школе в Ирландии.