Покушение
Шрифт:
Безжалостные, секущие очереди свинца вырывали из толпы людей, бросая их окровавленные тела на раскаленный солнцем асфальт, в клочья раздирали обшивку автобусов, неровными строчками прошивали кузова машин, вдребезги разнося стекла витрин и окон дворца парламента. Толпа заметалась, люди начали давить друг друга, протяжно завыли клаксоны, словно выпевая память безвинно погибшим; кто-то, совершенно обезумев, бежал прямо через площадь, ничего не видя вокруг...
– Уходим! – приказал командир автоматчиков и, пригибаясь, бросился к люку, ведущему вниз к грузовому лифту.
Уже
Нажав на кнопку первого этажа, он быстро спрятал оружие в сумку и застегнул молнию. Скомкав маску, засунул ее в карман и пригладил ладонью волосы.
Выйдя из лифта, убийца огляделся по сторонам и направился во двор. Пересекая открытое пространство, он спешил, чтобы скорее выбраться на улицу и смешаться с толпой...
Снайпер, притаившийся в глубине комнаты напротив открытого окна, увидел бегущего через двор человека со спортивной сумкой в руке. Наконец-то появился тот, кто ему нужен! Подняв винтовку, он тщательно прицелился, поймав бегущего в перекрестие нитей оптического прицела, плавно нажал на спусковой крючок. Негромко хлопнул выстрел снабженной глушителем винтовки, ударила в плечо отдача, и, опустив оружие, снайпер подошел ближе к окну.
Закрывая рамы, он взглянул на убитого и равнодушно отвернулся – труп лежал лицом вниз, вытянув вперед правую руку, словно пытаясь в последнем усилии поймать что-то, ускользнувшее от него. Рядом валялась спортивная сумка.
Снайпер сплюнул и, закрыв окно, начал разбирать винтовку, раздумывая: почистить ствол сейчас или позже, в более подходящем месте...
Хон, сидевший в кабинете на вилле «Джулия», увидел, как на пульте радиомаяка одна за другой перестали мигать две красные лампочки.
– Упокой, Господи, души рабов твоих, – перекрестился Джеймс и снял трубку телефона, набирая номер Эдвина Греди...
Через пять минут Греди – несколько более бледный, чем обычно, но старающийся держать себя в руках, – вошел в кабинет президента.
Работа над текстом обращения уже была закончена и ожидали прибытия корреспондентов телевидения. Начальник охраны суетился, заглядывая во все углы и распоряжаясь, куда тянуть кабели и где поставить софиты. Увидев вошедшего Греди, он небрежно кивнул ему и заорал на подчиненного:
– Передвиньте немедленно, там будет падать тень на кресло главы правительства!
Президент поднял голову и вопросительно взглянул на Эдвина. В его взгляде Греди прочел сразу все – страх неизвестности, надежду, решимость отчаяния и теплое дружеское участие. Постаравшись взять себя в руки и выглядеть, как говорится, на миллион долларов, Греди подошел вплотную к столу президента и, чуть наклонившись, чтобы не услышали начальник охраны и его подчиненные, шепнул:
– Все нормально. Мне звонили.
– Уже? – чуть поежился президент.
– Да, – в знак подтверждения сказанного, прикрыл глаза Греди. – Прикажите включить телевизор...
В ожидании приезда адвоката и возвращения Бэрха, беглецы расположились на галерее складского помещения. Тонк и Менза устроились около телевизора, хотя тем, что показывали на экране, интересовался только террорист, жадно впитывавший новости. Китаец время от времени лениво бросал взгляд на экран и прикрывал глаза – ему хотелось вздремнуть, наваливалась усталость, спадало нервное напряжение суматошного дня. Тем более горизонт начал затягиваться дымкой, предвещавшей скорый закат и наступление ночи.
Ривс добровольно взял на себя обязанности наблюдателя. Отогнув кусок оторвавшегося листа кровли, он присел перед дырой и не спускал глаз с дороги, ведущей к их убежищу. Рядом с ним остановился Латур, ходивший осматривать склад.
– Ну что? – повернул к нему голову Ривс.
– Пусто, – опускаясь на корточки, ответил Латур. – Ящики, старые бочки, канализационные колодцы. Все, как прежде.
– Ты бывал здесь раньше?
– Приходилось, – доставая сигареты, кивнул Латур. – Я работал на строительстве складов.
– Вот как, – протянул Ривс, – я думал ты из журналистов или бывших депутатов парламента.
– Много лет назад я пришел в город из кочевья, – прикурив, негромко начал рассказывать Латур. – Знаешь, что такое Сахель? Это пространство пустынь к югу от Сахары, где в вечных поисках воды и корма для быков кочует мой народ. Изнурительные переходы, постоянная борьба за жизнь с суровой природой, жесткий распорядок в кочевье, тяжелый труд. С семи лет и я начал пасти горбатых быков – зебу. Когда пересыхали ручьи, воду приходилось доставать из пустынных колодцев, страшно глубоких, хранящих скудные запасы влаги, и сливать воду – теплую, солоноватую – в ямы с утрамбованным дном, чтобы напоить быков. И как бы тебе ни хотелось пить, сначала напои животных. В пустыне нет ничего страшнее жажды и дороже зебу. По крайней мере для пастухов. И с раннего детства мальчиков приучают много работать и внешне не проявлять своих чувств.
– Тебе надоела пустыня? – усмехнулся Ривс.
– Нет, я поссорился со старейшинами племени и ушел. Работал, учился, снова работал. А насчет депутата ты угадал, я был депутатом от рабочих-строителей.
– Понятно.
Разговаривать с Латуром на темы о прошлом Ривсу не хотелось – кто знает, что ждет их впереди, а открывать душу не стоит: можешь этим впоследствии навредить ему и себе. Зачем знать лишнее друг о друге, тем более, их пути наверняка разойдутся, если, конечно, удастся выбраться отсюда.
– Скорее! – закричал Тонк, сидевший у телевизора. – Сюда!
На экране появилось изображение остова сгоревшего тюремного фургона и голос диктора скороговоркой сообщил о побеге четырех опасных государственных преступников, освобожденных оставшимися на свободе сообщниками, устроившими засаду на машину для перевозки заключенных.
– Какая ложь, – возмутился Менза, с которого сразу слетела дрема, – я никогда не интересовался политикой, а по нашим законам государственными преступниками считаются только политические.