"Полари". Компиляция. Книги 1-12+ путеводитель
Шрифт:
– Не тот сын, – ответил Джемис. – Будь на месте неженки его брат – все было бы иначе.
При этих словах Эрвин взял меч и поднялся. Обогнул мешки, вышел в свет лампы.
Здесь были девятеро кайров. Не хватало капитана и Хейвиса.
Когда лорд вошел в круг, воины поднялись. Некоторые слишком быстро, Джемис и Мэтью – напротив, медленно, с ленцой.
– Милорд, я рад, что вы нас посетили, – произнес кайр Джемис с ухмылкой. – Мы кое-что хотели сказать.
Эрвин отвернулся от него. Вышел в центр круга, стал у лампы, лицом к Освальду, Фредерику и другим, кто сомневался
– Меня зовут Эрвин София Джессика рода Светлой Агаты. Вы все хорошо меня знаете, – размеренно и неторопливо заговорил Ориджин. Медлительность речи давалась тяжело, сердце едва не выскакивало из груди. – Я – неженка. Я боюсь холода и сырости, сплю на двух одеялах, не ем сырого мяса. Я задыхаюсь, если пробегу милю, а после двух миль, наверное, рухну замертво. Я – скверный фехтовальщик, хуже худшего из вас. Я никогда не бывал в сражении, от моей руки не пал ни один враг. Вы зовете меня неженкой, и вы правы.
Он ждал, что в любой момент его могут перебить грубым выкриком или ударом в лицо. Но его слова никак не вязались с тоном – холодным и ровным. Контраст приковывал внимание. Кайры слушали в гробовом молчании.
– Вы знаете меня, так же и я знаю вас. Кайр Фредерик, вы были с отцом в Шейланде, защищали от западников Божественный Дар. Именно вы внесли в собор Агаты Священный Предмет, который отдал отцу благодарный граф Шейланд. Вы по праву заслужили эту честь.
– Кайр Освальд, вы прославились тем, что прошли посвящение дважды. Вышли на испытание и с успехом выдержали его, а затем обронили фразу: «Легкое дельце это испытание! Хоть каждое утро вместо разминки устраивай». Отец услыхал и сказал: «Что ж, грей Освальд, вы получите свой плащ завтрашним утром, после разминки». Вы явились на испытание повторно, и оно было много сложнее первого, но вы снова справились. Вечером вы ужинали за нашим столом, сидя слева от его светлости.
– Кайр Гильберт, вы ходили в греях у моего отца. Вы полюбили девушку из Первой Зимы – горничную. Двое кайров посмеялись над вами. Получив плащ, вы вызвали на поединок обоих. Потом вы лежали в замковом лазарете с тяжелейшей раной, над вами день и ночь плакала девушка, а Иона водила меня посмотреть и говорила: «Вот как выглядит любовь». Мы с сестрою были и на вашей свадьбе, мне тогда исполнилось девять, Ионе – семь.
– Кайр Мартин, вы молоды, и ваша слава впереди. Но я знаком с вашим дядей – епископом Беломорья, одним из мудрейших людей герцогства. Он прекрасный игрок в стратемы, как-то он разгромил герцога Десмонда трижды подряд. «Не обучите ли моего сына играть, как вы?» – предложил герцог. Ваш отец согласился и преподал мне эту науку. В моей жизни не было занятий интереснее.
Эрвин поочередно смотрел в лицо каждому из воинов, к которым обращался. Лишь у Гильберта зрачки на миг скользнули вниз.
Нет, так не проймешь этих людей! Они уважают лишь силу. Рихард выхватил бы меч и уложил главаря мятежников. Отец перебил бы всех, кроме Фредерика. Но что сделаешь ты, неженка?..
Эрвин обернулся кругом и упер взгляд в лицо зачинщику.
– Кайр Джемис. Вы – наследник знатного рода Лиллидей. Ваша семья служит Дому Ориджин
Джемис помедлил, но лишь мгновенье. Затем отчеканил, нарочито отбросив титул:
– Вы попрали законы Севера и оскорбили рыцарей, служащих вам. Вы слабы и неловки, потому подвергаете опасности себя и соратников. Вы неспособны руководить отрядом. Мы требуем, чтобы вы отреклись от командования.
– А если я не подчинюсь вам, кайр Джемис?
– Лучше подчинитесь. Всем будет лучше, – ответил воин, щелкнув пальцем по эфесу.
Стрелец, уловивший настроение хозяина, поджал губу, обнажил клыки.
Эрвин хотел бы думать, что ни один мускул не дрогнул на его лице, но это было не так.
– Капитан в разведке с Колемоном, – добавил Джемис. – Когда вернется, все будет решено. Вы сделаете, что нужно, или отправитесь под сеть.
Запугивает. Он меня запугивает, он так и сказал! Или нет? Как далеко он готов зайти?..
– Чего вы от меня хотите?
– Отдайте оружие, признайте себя нашим пленником и вернитесь в Первую Зиму. В дороге вам ничто не будет угрожать. Я и кайр Мэтью пойдем с вами.
– В качестве кого? Телохранителей? Насмешников? Может быть, палачей?..
– Даю слово чести, что мы доставим вас домой в целости, и со всем уважением, какое оказывают пленнику вашего ранга. Через месяц вы окажетесь в Первой Зиме, целый и невредимый, и получите назад ваш меч.
Эрвин криво усмехнулся. Целый и невредимый – и уничтоженный. Джемис отлично знает, что предлагает лорду: унижение. Ради того, чтобы унизить Эрвина, он все и затеял! Безопасность отряда – лишь предлог… Но как далеко готов зайти бунтарь? Остановится ли перед убийством сюзерена… или нет? Что ж, есть лишь один способ проверить.
Горло все еще саднило от дыма, и Эрвин не мог говорить громко. Ядовито прошипел, надеясь сарказмом перекрыть тревогу:
– Какое заманчивое предложение! Прямо сложно устоять… Но прежде, кайр Джемис, окажите одну любезность. Скажите, как меня зовут?
– Что?..
– Каково мое имя?! Ответьте!
– Эрвин София Джессика рода Агаты.
– Это не все. Далее титул.
– Лорд Ориджин. К чему вы…
– Разве кто-нибудь из лордов Дома Ориджин когда-либо за все годы, сколько существует Север, становился пленником собственного вассала?! Ответьте мне, кайр!
Бунтовщик скривил губу в злом оскале, его рука напряглась.
– Вам придется сделать это, хотите или нет!
– У вас есть лишь один способ получить мой меч: взять силой.
Эрвин вынул клинок из ножен. Пес напрягся, готовый к прыжку. Зрачки Джемиса расширились от удивления.
– Вы что же, вызываете меня на поединок?! У вас нет ни шанса!
– Я это знаю.
Эрвин заложил руки за спину, держа в них меч острием вниз. Грудь осталась открыта для атаки.
– Делайте ваш выбор, кайр. Если намерены убить меня – сейчас самое время.