Полдень. Дело о демонстрации 25 августа 1968 года на Красной площади
Шрифт:
Прокурор: Почему вы отказываетесь отвечать о том плакате, который был в ваших руках?
Богораз: Я не хочу снимать с себя ответственность за все другие плакаты.
Прокурор: Когда вы шли на площадь, были ли у вас лично какие-нибудь вещи в руках?
Богораз: Плакат.
Прокурор: Как вы его держали?
Богораз:
Прокурор: Кто изготовил плакат?
Богораз: Я.
Прокурор: Когда и где?
Богораз: Накануне, у себя дома.
Прокурор: Кому-нибудь было известно, что вы делаете?
Богораз: Не думаю. Нет.
Прокурор: 24-го вы встречались с кем-нибудь из подсудимых?
Богораз: Не помню.
Прокурор: А 25-го утром вы видели кого-нибудь из них?
Богораз: Наверняка нет.
Прокурор: А на Красной площади кого из них вы увидели первым?
Богораз: Затрудняюсь сказать. Я пришла за 20 минут и ходила по Красной площади.
Судья: Вы все вместе пришли на Лобное место или кто-нибудь подошел первым?
Богораз: Затрудняюсь сказать.
Прокурор: Вот вы говорили, что адресовали свой протест правительству и поэтому пришли на Красную площадь, где по традиции принято адресоваться к правительству. Так я вас понял?
Богораз: Так. Но еще и потому, что на Красной площади нет движения транспорта.
Прокурор: А почему вы не обратились в правительство с письмом?
Богораз: Мне приходилось обращаться к правительству раньше, по другим поводам, и ни на одно из моих писем я не получила ответа.
Прокурор: А почему вы не избрали другую площадь или тихую улицу? Место, избранное вами, лежит на трассе движения от Спасской башни в сторону ГУМа.
Богораз: Если бы я это знала, я бы выбрала другое место. Я бывала на Красной площади и никогда не видела движения.
Прокурор: Представляли ли вы себе, что ваши действия привлекут внимание экскурсантов и других граждан? Разве вы не предвидели, что ваше выступление вызовет
Богораз: Я допускала возможность, что это привлечет внимание, но я не считала, что граждане кинутся с кулаками и станут отнимать плакаты.
Прокурор: Так что ж вы думали: что граждане благожелательно отнесутся к вашим действиям?
Богораз: Я не знаю, какой была и какой могла быть действительная реакция граждан, если бы не вмешались эти лица – те, кто на нас набросились.
Прокурор: Если вы читаете газеты, если слушаете радио, наше советское радио, вы должны знать, как советские трудящиеся относятся к политике партии и правительства.
Богораз: Да, я читала газеты и слушала радио.
Прокурор: Так разве вам не было ясно?
Богораз: Я тоже советская трудящаяся, но отнеслась к этому совсем по-другому. Но я не могла выразить свое отношение в газетах. И я вовсе не уверена, что все, что было написано в газетах, отражает мнение всех граждан. Скорее наоборот. К сожалению, моего отношения к этим вопросам не узнает никто за пределами этого зала.
Прокурор: Имеете ли вы научную степень?
Богораз: Да, я кандидат филологических наук.
Прокурор: Когда вы защитили кандидатскую диссертацию?
Богораз: Кандидатскую диссертацию защитила в феврале 1965 года.
Прокурор: В деле имеется производственная характеристика, где отмечено, что вы систематически опаздывали или не являлись на работу. Что вы можете сказать по этому поводу?
Богораз: Мне случалось опаздывать, но не чаще, чем другим.
Прокурор: Здесь рассматривается дело не других сотрудников, и это ваша характеристика.
Богораз: Моя характеристика заключается в том, что я не отличаюсь от других сотрудников.
Адвокат Каминская: Признаете ли вы правильной формулировку обвинительного заключения о несогласии с политикой партии и правительства по оказанию братской помощи Чехословакии?
Богораз: Нет, не признаю. В обвинительном заключении сказано, что я будто бы не согласна с политикой оказания братской помощи. Это неправда. Мой протест относился к конкретной акции правительства. Я вполне согласна с оказанием братской помощи, например экономической, но не согласна с вводом войск.