Полёт Ангела
Шрифт:
— Это монстр, нелегально переправленный через стену в город, — продолжил Неро.
Вдова Максвелла выглядел так, будто не знала, что сказать, чтобы не ухудшить ситуацию.
— Где монстр? — спросил Харкер.
— Мёртв, — она тяжело сглотнула. — Максвелл выстрелил в пса, когда тот кинулся на него. Существо умерло от полученных ран вскоре после кончины Максвелла.
— Когда мистер Плентеус купил монстра? — спросил Неро.
— В прошлый четверг. Зверь был совершенно послушным, пока прошлой ночью внезапно
— Нам нужно взглянуть на тело вашего мужа и тело монстра, — сказал ей Харкер.
Она шагнула в сторону.
— Сюда.
Мы вошли за ней в ворота и пошли по мощёной дорожке, пересекавшей сад. Сарай для инструмента, стоявший позади дома, был забрызган кровью. Гигантский пушистый мёртвый зверь плавал в бассейне мордой вниз. Труп Максвелла Плентеуса привалился к забору.
— Я боялась их передвигать, — произнесла вдова дрожащим голосом.
— Мы об этом позаботимся, — заверил её Харкер. Он уже держал у уха телефон, чтобы вызвать команду, которая заберёт тела.
Тем временем Неро допрашивал ведьму. Он хотел знать, где её муж купил монстра, действительно ли его продал Уайлдфут, и что случилось перед тем, как монстр взбесился.
Тихое мяуканье Ангел привлекло моё внимание. Я пошла за ней по траве к месту, где лежал Максвелл. Вокруг его тела были раскиданы обломки металла. Я наклонилась, чтобы присмотреться получше. Осколки были окровавленными и покорёженными, словно что-то тяжёлое и сильное ударило по металлической поверхности.
Я подняла осколки — своей магией, конечно же, не руками. Я даже не знала, чья это кровь, и какие болезни она могла содержать. Айви, Дрейк и Алек подошли ко мне сзади.
— Как думаете, что это? — спросила я у них.
Айви осмотрела фрагменты металла, парившие в воздухе перед нами.
— Похоже на остатки ожерелья или браслета.
Алек закатил глаза.
— Да тебе все кажется похожим на драгоценности.
— Ну ты сам посмотри, — Айви показала на осколки. — Это куски чего-то, похожего на большое кольцо.
— Нечто магическое? — предположил Дрейк.
— Если оно и было магическим, то ему это не особо помогло, — Алек посмотрел вниз, на тело Максвелла.
Я поддела разломанные куски металла своей магией и положила их в маленький пакетик, который вытащила из куртки. Команда Легиона, которую вызвал Харкер, как раз прибыла. Они сразу же принялись грузить мёртвого монстра и Максвелла в их грузовик.
— Доставьте эти осколки доктору Хардинг на тестирование, — сказала я, передав пакетик одному из солдат. — Скажите ей, что их нашли вблизи тела Максвелла Плентеуса.
Затем мы оставили их делать свою работу и направились к следующему дому в списке Неро — ко второму нью-йоркскому клиенту Уайлдфута. Путь был недолгим. Дом располагался всего через две улицы от первого, по-прежнему в пределах Котельного
— Надо быть очень наглым, чтобы купить монстра и притащить его в город, и тем более в город, где есть офис Легиона, — прокомментировал Харкер на ходу. — Большинству жителей Земли наглости не хватит — по крайней мере, тем, кто не принадлежит к старинным богатым династиям.
— Думаю, мы имеем дело не с типичными жителями Земли, — сказала я, показывая на монстра, привязанного к воротам грандиозной виллы.
Похоже, мы нашли второго сторожевого монстра.
Глава 17
Ведьмак-Ковбой
Ангел задрала нос и отвернулась от обезглавленного мёртвого монстра, привязанного к входным воротам. Она сделала шаг назад, явно не собираясь подходить слишком близко. В этом я с ней совершенно согласна. Вонь была почти невыносимой.
Но Неро не отпрянул. Вместо этого он пошёл вперёд и позвонил в звонок. Его сила воли была поистине впечатляющей. Он даже не сморщил нос от отвращения, хотя я знала, то он чувствует эту вонь так же сильно, как и я.
Дверь дома открылась, и оттуда вышел мужчина, одетый в пару тесных джинсов, высокие кожаные сапоги и коричневую замшевую куртку с бахромой. Ковбой-ведьмак щеголял таким толстым и густым слоем чёрной подводки для глаз, что я видела её с другой стороны ворот, через весь обширный газон перед домом.
В отличие от Максвелла этот покупатель монстров был очень даже живым. Он всего один раз посмотрел на нас — и нашу униформу Легиона Ангелов — и побежал со всех ног, да так, что бахрома бешено взметнулась в воздух.
Ковбой-ведьмак сделал всего два шага перед тем, как врезаться лицом в невидимую телекинетическую стену, которую сотворил Неро. Он отлетел от магической стены и рухнул на землю с гулким стуком и кряхтеньем.
Пока оглушённый мужчина лежал там, Неро сотворил заклинание молнии, чтобы поджарить систему безопасности. Ворота распахнулись, подтверждая его недавнее утверждение, что никакое количество охранных мер не удержит ангела. Ведьмак кое-как поднялся с земли, его взгляд бешено метался по сторонам. Он знал, что попался. И лазейки для бегства не существовало.
Неро перевёл взгляд с монстра у ворот на мужчину перед ним.
— Ты купил этого монстра у Уайлдфута.
— Да, — прокаркал ведьмак.
— И ты не только купил монстра. Ты ещё и протащил его в мой город, — продолжил Харкер.
Мужчина сглотнул так, будто в его горле встал ком размером с яйцо.
— Затем, вдобавок ко всему, ты утратил контроль над этим монстром, — добавил Неро.
— Этого не должно было случиться, — запротестовал мужчина, нервно глядя то на одного ангела, то на другого. Неро и Харкер проделывали отличную работу, пугая его до чёртиков.