Полет дракона
Шрифт:
Друзья позавтракали остатками ночной трапезы, и совсем собрались, было, покинуть это уютное место, как снизу раздался перестук конских копыт, и на тропу к беседке выехал Ян-ши.
– Насилу отыскал вас! – Сказал он, спрыгивая на землю. – Господин Главный Советник приказал вам немедленно явиться ко двору. Сегодня утром пришло посольство из Парфии, и с ними несколько купцов из Рима. Что они говорят, понять никто не может, но, судя по всему, называют ваши имена, господин Ли и господин Юань.
– Вот, те на! – Изумленно воскликнул Ли. – Молодец Лентул! Снарядил-таки людей в наши края!
Минуту спустя, запрыгнув на спины лошадей, друзья уже скакали по направлению
Миновав пыльные улицы города, они направились к той части императорского дворца, в которой, обычно, останавливались посольства.
Несколько десятков парфян занимались обустройством своего шумного каравана. Звучали зычные голоса погонщиков и повелительные – послов.
Повернув голову вправо, Ли не поверил своим глазам: прямо на него надвигалась мощная фигура Вибия. Загорелое дочерна лицо патриция освещала широкая, белозубая улыбка. Одетый в восточный халат, римлянин выглядел более, чем непривычно.
– Ты?!
– Изумленно воскликнул Ли. – Какими ветрами?
– Ну, вот! Ты все забыл! – Радостно ответил Вибий, заключая его в свои сильные объятия. – Я же поклялся, что побываю у вас на родине! А римлянин свое слово держит!
Вибий поочередно обнял Юаня и Фэя.
– А, это наш друг! – Представили ему Ильхана.
Римлянин дружелюбно приветствовал ханьца.
– Жить будете в моем доме! – Объявил Ли. – Сколько вас? Я сейчас распоряжусь, чтобы все было приготовлено.
– Нас здесь семеро, римлян. С твоего разрешения мы побудем у тебя месяца два-три. Хочется все увидеть собственными глазами. Кстати, я привез тебе письма от Корнелия Лентула и его семьи. – Ответил Вибий, и неожиданно хлопнул себя рукой по лбу. – Что ж это я! Ну-ка, иди сюда!
Он крепко взял Фэя за руку, и потащил его куда-то в самый угол двора.
Там, на скамье под резным деревянным навесом, сидела женщина в парфянской одежде, которая кормила похлебкой мальчика хань-жэнь, лет пяти-шести на вид. На звук шагов она обернулась, и Фэй почувствовал, что земля стремительно уходит у него из-под ног.
На него смотрели родные, зеленые глаза Валерии.
Ли с Юанем и Ильханом, заинтригованные неожиданным похищением Фэя, пошли вслед за ним и Вибием. Завернув за угол, они увидели своего друга, сжимающего в объятиях молодую женщину с ребенком.
Фэй поднял на них глаза, в которых стояли счастье и слезы.
– Ли! – Сказал он дрогнувшим голосом. – Это – мой сын! Его зовут Лао!
Счастье бывает настолько неожиданным и огромным, что сразу его не может вместить в себя человеческая душа. Требуется время для того, чтобы оно наполнило ее, и каждую клеточку тела немыслимой радостью обретения.
Глядя на мокрые от слез лица Фэя и Валерии, Юань тихо сказал:
– Ли! Я не говорил тебе этого раньше. Там, на склоне горы, у Великого Ковчега, мне было видение: я увидел Фэя вместе с Валерией и их сыном! Я счел его плодом усталого воображения, и не верил в то, что они когда-нибудь встретятся. Теперь вижу, что в тот день Небо одарило нас откровением.
Позднее, уже в усадьбе Главного Советника, друзья узнали всю историю появления Вибия и Валерии в Хань.
Патриций, завороженный рассказами ханьцев и подогреваемый данной им клятвой, искал повода для того, чтобы отправиться в путь. Попутно Вибий подбивал к походу нескольких друзей, склонных к приключениям и авантюрам. Валерия, мать которой к тому времени, уже покинула этот мир, тоже была готова отправиться в дорогу вместе с ними и своим маленьким сыном. Они переплыли Средиземное море, пришли в Ктесифон и, после трех месяцев ожидания, ушли на Восток вместе с парфянским посольством.
– Как ты все это выдержала, да еще с малышом на руках? – Спросил Фэй, не сводя влюбленного взгляда с Валерии.
– Меня вела любовь! – Ответила женщина. – Помнишь, в Риме ты рассказывал мне о девушке, которая бросилась в костер, ради своего мужа? Так вот, у меня тоже верное сердце!
Так, заканчивается наша книга о людях, которые первыми прошли дорогу, названную их потомками - Великий Шелковый Путь. При ее написании использовалось огромное историческое, литературное и фольклорное наследие Древнего Китая, Древнего Рима, Египта и других народов, живших во времена зарождения Великого Шелкового Пути. Герои нашей книги еще долго жили на этой земле. Римский патриций Вибий ушел из Хань, в обратный путь, унося с собой существенную часть знаний о шелке и способе его производства, предназначенную для Корнелия Лентула. Во время одной из дорожных стычек Вибий был убит стрелой кочевника. Шелковый свиток с бесценной информацией бесследно исчез. В результате этого печального события тайна шелка попала в западные страны на много столетий позднее.
Не удалось и ханьцам в полной мере воспользоваться тайной Эликсира Бессмертия. Во время одной из мысленных бесед с Амен-эм-хэ, Верховный жрец сообщил Ли, что он знаком с рецептом Эликсира и, на его взгляд, древние мыслители лишь наметили в нем путь к полному восстановлению утраченных органов. Возможно, лишь сейчас, в ХХI – ом столетии мы немного приблизились к его разгадке, изучая свойства стволовых клеток человека.
После смерти Императора У-ди его трон занял правитель, значительно менее яркий и деятельный, чем его предшественник. При дворе процветали фаворитизм и кумовство. Тем не менее, умные и знающие люди были необходимы во все времена. Ли, Фэй и Ильхан на протяжении длительного времени занимали важные государственные посты. Будучи уже человеком зрелым, Ли какое-то время был Главным Советником Императора, сменив на этой должности своего отца. Все трое показали себя людьми кристально честными, и принесли стране неоценимую пользу. В трудные минуты жизни они поддерживали и защищали друг друга.
Пользуясь каждой свободной минутой, Ли продолжал свои научные исследования. В разных частях страны он находил пытливых и талантливых людей и всемерно помогал им. В редкие и таинственные мгновения звездных ночей он поднимался на крышу своего дома, и вел сокровенные беседы с Летящими из Египта и Бореи. Среди рукописей, хранившихся в библиотеке его отца, действительно, оказались книги, написанные Гермесом Трижды Величайшим.
Юань не нашел себя в мирской жизни. Повинуясь приказам Сына Неба, он совершил еще несколько дальних путешествий, после чего навсегда вернулся в свой монастырь. Последние годы своей жизни он был его Настоятелем. Ли часто навещал его, и братья подолгу беседовали в монастырском саду.
Ли-цин обрела свое счастье в семье и в стихах, которые она писала со всей страстью утонченной, талантливой натуры. Всю свою жизнь она дружила с Валерией. Гордая римлянка, сильно ограниченная в своих возможностях строгими традициями Хань, находила отдохновение в воспитании детей и встречах с подругой.
Их отдаленные потомки, и по сей день, живут в Китае и в других странах.
ЭПИЛОГ