Полет к солнцу
Шрифт:
Альбус смутно надеялся, что Аберфорт не написал матери о случившемся с Камиллой, но ожидания его, конечно, оказались напрасными: Кендра знала все и не думала молчать. В один из первых вечеров после приезда сыновей она, убирая со стола после ужина, заявила старшему сыну:
— Аберфорт писал мне, что с тобой случилось. Я не удивлена. Именно с тобой это и могло случиться.
Альбус устало молчал. Ему не хотелось бы говорить о Камилле — а тем более, говорить с матерью, в присутствии Аберфорта и Арианы. Сестра и так уже сочувственно распахнула глаза. К счастью,
— Вот с Аберфортом, я уверена, такого не случится. Он сумеет сделать девушку счастливой, как меня сделал счастливой Персиваль. А знаешь, почему?
Альбус не мог сдержать улыбки — так приосанился брат. Мать нахмурилась:
— Улыбайся, улыбайся. Как бы только потом не заплакать… Впрочем, ты никогда плакать не будешь. В этом все дело. У тебя — яркий ум, но сердце — так, заурядное, и душа никудышная. Все вы, умники, таковы. Вот поэтому мудрая девушка будет выбирать человека не с умом, а с сердцем. Такого, как Аберфорт.
— Тогда пусть эта мудрая девушка потом не плачется, что ей не о чем поговорить с мужем, — Альбус небрежно пожал плечами.
— Больно ты нос задираешь, — буркнул Аберфорт. — Ты меня не знаешь совсем, болтаешься со своими друзьями, вот тебе и кажется… А у твоих друзей сердце одно на всех, и то — у хафллпаффца.
— Именно так, — поддержала младшего Кендра. — С девушкой Аберфорта никогда не случится того, что случилось с твоей, потому что он умеет любить.
— Для начала надо, чтобы у него вообще завелась девушка, — Альбус зло и криво усмехнулся. Ариана вдруг отложила вязание, с которым сидела у свечи в углу.
— Мама, перестань об этом говорить. Альбусу больно.
— Вовсе мне не больно, — парень резко вскочил. — И кстати, кто дал ей спицы? Разве можно сумасшедшим давать острые предметы?
Аберфорт молча врезал ему. Альбус ответил. Завязалась драка. Кендра на сей раз не стала вмешиваться: молча увела Ариану. А Аберфорт яростно наскакивал, пока Альбус, выхватив палочку, не связал его Инкарцеро.
— Как ты вообще мог! — заорал брат. — Она за тебя все время заступается! Ты этого не стоишь!
Пришлось наложить еще и Силенцио. Аберфорт замер на полу, а Альбус опустился на стул и стал доедать ужин. Кендра, вернувшаяся на кухню, молча расколдовала младшего сына и пристально посмотрела на старшего.
— Недолго осталось, — тихо вздохнула она.
Альбус и сам чувствовал, как в доме зреет новая беда. От нее хотелось спрятаться, однако она неизменно о себе напоминала, и каждый раз становилось жутко, как в ту ночь много лет назад, когда творились непонятные вещи с часами — так жутко, что хотелось снова изодрать себе в кровь лицо.
Он наконец осознал, что сестра безнадежна, и осознал совсем просто: раньше бы Ариана, как ни кротка она была, обиделась за оскорбление и подбросила его подарок, заколку-лотос, ему под дверь. Сейчас она словно и не поняла, что ее оскорбили. Бывало, что от нее по полдня нельзя было добиться ни единого слова; в такие моменты только Аберфорт подходил к ней и объяснялся знаками. Мать и брата он просил держаться подальше — Ариана могла начать
— С ней же все скоро будет кончено, мама, — однажды с горечью вырвалось у него, когда на кухне он заколдовывал для матери ножи, чтобы они сами почистили картофель и морковь.
— С ней? — мать мрачно рассмеялась. — Нет. Конечно все будет со мной. Скоро отмучаюсь. Но для нее это тоже будет конец. Ты сдашь ее в Мунго, так? Аберфорта, конечно, и слушать не станешь. Но и сам останешься один. Брата у тебя не будет.
Альбус нервно хлопнул ладонью по столу.
— Да почему ты обо мне так думаешь? — не выдержал он. — Я плохой сын, плохой брат, может быть, но что у меня, вправду сердца нет?
Мать будто и не заметила, как он зол.
— Сам посуди, — спокойно продолжала она. — Вот я умру. Вам надо чем-то питаться. Аберфорту и Ариане придется рассчитывать на тебя, как на старшего. Перед тобой такое будущее — и вдруг на тебя сваливается обуза. Ты должен ухаживать за неизлечимо больной сестрой и искать пропитание для нее и младшего брата. До амбиций ли тут?
Альбус растерянно смотрел в стол. Ему вдруг представилось, что все в самом деле случится именно так, и сердце упало: тогда и вправду ему пришлось бы или соглашаться на прозябание, или сдать Ариану в больницу, а Аберфорта оставить на произвол судьбы.
— Может, ты еще долго проживешь… — осторожно начал он.
— Хочешь сказать, возможно, Ариана умрет раньше меня? — усмехнулась Кендра. — Опомнись. Я мать. Я не переживу ее смерть. Впрочем, если умрем мы обе, ты окажешься свободен. Аберфорт себе на хлеб заработает, он не будет связывать тебе руки. И ты пойдешь тем путем, что считаешь наилучшим для себя.
Альбус, слушая ее, пытался побороть дрожь омерзения, но чувствовал, как по всему телу разливается холод.
========== Глава 57. Визенгамот ==========
— И как тебе в роли старосты школы? — Викки, опершись на пухлое плечо читавшего газету Горация, как на подушку, нарочито выставила вперед туфельку с пушными завязками. Альбус махнул рукой:
— Я даже не заметил, что изменилось.
— Ты патрулируешь вагоны не с Джейн Вэнс, а с Геспер Гэмп,— подсказал ему Слагхорн, не прерывая чтения.
— Правда?! — Альбус картинно удивился. — А я этого даже не понял…
Письмо о назначении его старостой школы принесла в августе сова. Новость юноша встретил равнодушно — старосты были смешными пугалами для хулиганов, и он не видел ничего почетного в своем статусе. Однако же решение директора не оспоришь. Он опрометчиво понадеялся, что его напарницей сделают Айлу, но быстро понял, что директор скорее назначит пустоголовую гриффиндорку Лидию Пруэтт, чем собственную нелюбимую племянницу. Второй старостой школы оказалась Геспер Гэмп, нареченная невеста Сириуса Блэка.