Полёт на одуванчике
Шрифт:
Изредка, в моменты особой душевной близости, мы переходили на ты.
– Даже не представляю! Хотела бы сказать, что замуж за него не пойду, только с моим отцом это практически невозможно. Может, ты мне что-то посоветуешь?
– Прости, но просить совета в семейной жизни у старой девы? Я даже свою семью построить не смогла, что говорить о других?
– Так, а кто у нас хороший семьянин? – я стала перебирать всех родственников и знакомых, пока не вспомнила о старшей сестре. Я была моложе Ириды на двенадцать лет. В обычной жизни мы с ней практически не
– Боюсь, она против вашего папеньки тоже не пойдет, несмотря на титул и замужнее положение! – Миси философски пожала плечами.
– А я и не прошу! Просто она мне даст совет, как бескровно избежать этой ситуации.
Утром я поставила папеньку в известность, что уезжаю к Ириде. Он воспринял мое решение благосклонно:
– Хорошо, она женщина взрослая, со вкусом. Поможет тебе с приданым и свадебным платьем.
После обеда мы с гувернанткой уже сидели в экипаже, везущим нас в маленький городок Лизон, расположенный между столицей и границей с Раальской империей, где жила чета герцогов Митю.
Глава 2
Ирида была удивлена моему неожиданному визиту, хотя искренне обрадовалась. Все же, когда твой возраст приближается к 20 годам, разница со старшими сестрами стирается.
– Маняша, каким судьбами! – приветствовала она меня детским прозвищем. – Я тебе очень рада, просто несколько неожиданно! Добрый день, Мисси!
Гувернантке досталось лишь сухое приветствие. Сестра все-таки была немного снобом. Но не мне ее учить. Компаньонка присела в легком книксене и застыла бессловесной статуей. Это была ее излюбленная защита от тех личностей, которые прислугу не считали за людей. Хотя она к дворовым тоже относилась несколько свысока.
Ирида приобняла меня за плечи и повела в дом, предоставив гувернантке возможность самой искать дорогу. Мы гостили у четы Митю не первый раз, поэтому я надеялась, что Миси не пропадет и обустроиться с достаточным комфортом.
– Что тебя привело к нам так внезапно? – снова спросила Ирида. – Только не нужно отговариваться родственными чувствами. Я же догадываюсь, что компания престарелой сестрицы тебя уже не прельщает.
Сестре перевалило за тридцать, и она болезненно воспринимала начало своего неизбежного старения, хотя на ее холеном лице пока не было ни морщинки.
– Какая ты старушка? Тебя можно принять за старшую сестру твоего же сына! – я посчитала, что немного лести не повредит. Мне нужно было её расположение, впрочем, я практически не кривила душой. – А приехала я за советом и за помощью. Отец меня сосватал.
– Сосватал? – Ирида охнула и всплеснула руками. – Господи, я и не заметила, как моя младшая сестренка выросла. Кто он? Надеюсь, не стар и не урод?
– Нет, - горько усмехнулась в ответ. – Он молод, безумно красив, богат, наследник престола могущественной империи. И имеет лишь один недостаток.
Я выдержала трагическую паузу, а сестрица замерла в нетерпеливом ожидании:
– И???
– У него один недостаток. Его имя Филипп Раальский.
Ирида резко выдохнула и как будто сдулась сама:
– Отец совсем с ума сошёл? Это имя полощут в каждой бульварной газетенке, и любая Раальская проститутка с гордостью заявит, что он был её клиентом.
– А не далее, как позавчера его нашли рядом с телом убитой жрицы любви, - продолжила я список, озвученный сестрой.
– И как ты могла догадаться, он был мертвецки пьян.
– Мария, ты не должна соглашаться! Это же бесчеловечно – отдавать тебя замуж за шута всей Разии![1] – нахмурилась сестра.
– Ирида, это тебе легко об этом говорить, когда ты вышла из-под отцовской опеки десять лет назад. У тебя есть Николя, который теперь отвечает за тебя, решает все твои проблемы и мирно живет под твоим каблуком, - сморщилась я. – А ты можешь представить, что я иду против папеньки?
– А он знает, что пишут газеты про твоего жениха? – Ирида задумчиво наморщила лоб.
– Я об этом спросила. Он сказал, что знает его лично!
– Ничего не понимаю! – сестра потерла лоб рукой. – Почему отец это сделал? Должно быть какое-то объяснение. Ты всегда была его любимицей. Я должна подумать!
С этими словами мы дошли до покоев, в которых я всегда останавливалась, когда гостила у Ириды.
– Надолго тебя отпустили? – уточнила она, запуская меня в комнату.
– На пару недель. Отец считает, что ты мне поможешь собрать приданое и заказать свадебное платье.
– Отлично! Значит, время у нас пока есть! – на этой оптимистичной ноте сестра оставила меня отдыхать с дороги.
Когда я вошла в свою комнату, где всегда останавливалась по приезде, вымуштрованные герцогиней горничные заканчивали развешивать остатки моих нарядов. Ирида, похоже, унаследовала умение командовать людьми от отца. Мой талант – договариваться. От кого он мне достался, я не в курсе. А еще я безумно люблю везде совать свой нос и разгадывать тайны. Только в ближайшие две недели ничего подобного мне не светит. Ирида будет строго следить не только за прислугой. Меня лишат газет, заставят по утрам есть невкусную овсянку на воде и умываться ледяной водой. И это не от скупости или бедности. Сестра – приверженец здорового образа жизни, только трактовка этого самого образа у нее специфическая и сугубо индивидуальная.
– Мне помочь вам переодеться к ужину? – уточнила одна из девушек, когда они закончили свое дело.
– А вы не знаете, где Миси? Я привыкла в поездках рассчитывать на ее помощь, - мне не хотелось обижать девушек своим отказом. И в то же время я прекрасно знала, что в доме Ириды никто бездельем не страдал и не прохлаждался. Зачем им лишняя нагрузка?
– Это та дама, которая прибыла с вами? – уточнила старшая горничная.
– Да, - согласилась я. – Если вам не сложно, передайте, что я хочу с ней увидеться!