Полет ворона
Шрифт:
опередила. – Я буду сидеть рядом с пещерой и никуда не пойду. Обещаю.
– Везде рыбу не разбрасывай. Мы и без этого грязные.
Мы считали дни полосками на камне. Вода кончилась, и ночью пошел дождь. Мы бы
могли наполнить пятьдесят фляг. Мы набрали воду в котелок. Утром мы нашли камень с
ямкой внутри, полный дождевой воды.
– Смешно, что мы не заметили его раньше, - отметила Тали, проведя пальцами по
покрытым солью волосам.
– Мы устали. Что-то
увидим то, чего здесь быть не может, - я пыталась расчесать волосы, что спутались.
Наверное, скоро я захочу обрезать их, как у Тали. – Порой я смотрю на восток и будто
вижу остров Ронана, а потом там лишь туман и тени. А на юге я пару раз видела большой
остров.
– Его называют Колыбелью.
Удивительно, что она знала.
– Там жил Реган?
Тали замешкалась. Мне не нужна была эта информация. Но среди холода и
влажности нам хотелось отвлечься.
– Угу. Один из крупных островов. Несколько поселений. Было тогда. Отец Регана
был атаманом.
– А Флинт?
– Он учился там в тайне. Был близко, мог посещать Колыбель на лодке. Он всегда
приплывал. Уже тогда хорошо умел управлять лодкой.
Я хотела спросить у нее, как они с Фингалом познакомились с остальными, но такие
вопросы шли против правил Тенепада.
– Реган был сыном атамана, - поняла я. – Не удивительно. Он мог править островами.
Или были братья?
– Это его история. Да, братья были. И сестры. А теперь никого. У него был выбор –
получить власть и погибнуть или убежать и сражаться. Это все, что я скажу, - она
напряглась, вспоминая. – Тогда были главы на севере и юге. Кельдек избавился от обоих,
и теперь, наверное, считает острова безопасным местом, почти не населенным, без
важных личностей. Хотя миссия Флинта показывает, что это изменилось.
– Карга. Она важная.
Тали скривилась.
– Если бы король знал, что она и Стражи еще здесь, он мог бы делать что угодно. И
точно послал бы не одного Силовика. Кельдек боится неуправляемой магии у людей и
доброго народца.
– Неуправляемой. Которой не управляет он? Это многое объясняет. Я думала, что
странно иметь при дворе Поработителей и людей с дарами, как мы с тобой, хоть он и
боится магии.
Тали пожала плечами.
– Если они верны ему, он уверен, что они используют таланты для своих целей.
Думаю, Флинт и другие Поработители изменили сознания всем людям с дарами при дворе,
все они служат королю. Я не спрашивала Флинта об этом, и тебе не стоит.
Я хотела ответить, но закашлялась. Чувство было знакомым, грудь сдавливало
железо. Я чувствовала на себе взгляд Тали.
– Я в порядке. Пустяки. Может, поспишь немного? Сегодня рыбачить не нужно, еще
осталось, - мы уже ели здесь холодное и сырое, зато свежее. Ели все, что поймаем.
Кашель не отступал. Я старалась приглушить его плащом, не бродила одна, слушаясь
Тали. Уходить было некуда. У пещеры камни были острыми, в трещинах и дырах, упасть
можно было легко. Море постоянно пыталось проглотить остров. Порой выбрасывало
водоросли, кусочки и длинные твердые ленты. Мы пытались есть кусочки, хоть было от
них плохо.
Небо было наполнено длинными облаками. Я смотрела на Дальний остров и
представляла, как лодка Карги плывет за нами. Она не послала даже птицу, чтобы
проверить, живы ли мы. Ни чайки. Ни краба. Ни червячка. За мной Тали спала под
одеялом, темные ресницы выделялись на бледных щеках. Она уснула быстро, я пожелала
ей хороших снов.
Я сама засыпала от усталости и голода, но тут заметила краем глаза. Что это
подпрыгивало на воде?
– Тали! – резко сказала я. – Дерево! Быстро!
Она медленно просыпалась. Слишком медленно, ценные бревна уплывут раньше,
чем мы достанем. Я пошла по камням, скользя, я надеялась добраться, не упав. Волны
касались моих ног, пропитывали и без того мокрые ботинки. Я держалась рукой за камни,
другой заправила юбку за пояс и потянулась.
– Нерин, стой!
Ее голос испугал меня. Я пошатнулась и выпрямилась. Сердце колотилось. В темной
воде я не продержалась бы и пяти секунд. Я бы утонула сразу, а Тали – спасая меня. Я
ждала, а бревна уплывали.
– Вот, - она была рядом со мной и потянула посох. – Я держу тебя, а ты цепляешь их
и подвигаешь ближе. Готова? – она напрягла ноги и обхватила меня за талию. Я
склонилась к бушующим водам. – Хорошо, - сказала Тали, посох зацепил бревна и
подвинул к камням. – Осторожно, направляй, вода сделает остальное. Так…
Мы достали шесть бревен, остальные уплыли. Шесть бревен, тяжелых от морской
воды. Они могли быть частью какой-то лодки. Мы потащили находку в укрытие.
– Слишком влажные, - сказала Тали, оглядывая дерево, уперев руки в бока. Каждая
доска была в ладонь шириной и в хороший шаг длиной. – Пусть сохнут не здесь. Да и
здесь нечем разжигать костер, если ты не решила обрезать волосы.
– Они такие же мокрые, как и все, - возразила я.
– Без огня. Но можно прикрыться ими от ветра. Два по три связать, у меня есть