Полезная история
Шрифт:
XXXVI. Поборник дьявола Сергий, обучившись у пагубной женщины ереси и думая, что все люди, верующие в нашу настоящую, чистую и благочестивую веру истинных христиан, близки к гибели, выступает с сатанинским рвением и становится новым проповедником заблуждения. Назвав себя Тихиком, упомянутым в посланиях апостола Павла, он всем говорил, что он ученик апостола и что послан им (т. е. Павлом. — Р. Б.) проповедовать. Но проповедовал он не слово божье, а гибельное заблуждение. Он неутомимо скитался по всем городам и странам, в которых за восемьсот лет апостол проповедовал слово истины, и, отвращая многих от православной веры, принес их дьяволу. Об этом он пишет в одном из своих посланий: «С востока до запада и с севера до юга я путешествовал пешком, проповедуя евангелие Христа, и устал». Он действовал целых тридцать четыре года со времен Ирины Августы [126] до [времен] царя Феофила [127] и подготовил нынешнее восстание [128] , которое предсказал апостол Павел фессалоникийцам [129] и которым заразилась большая часть церкви христовой. Одних он лишал преходящей жизни, лишив их имущества и убив преждевременно, других, следовавших за его гнусностями, лишал и вечной жизни; многих супругов он разводил и дал своим ученикам осквернить их ложе; многих младенцев с помощью своих учеников оторвал от материнской груди и одних умертвил, а других, лишив их родителей и отторгнув от живого бога, спасавшего всех своей кровью, продал агарянам; много красивых юношей и девушек единородных, разлучая с родителями, отдал варварам в рабство; он сослал в чужие страны родственников и друзей, многих братьев и сестер, разобщая их и лишая имущества, и стон и плач их поднимается до небесных врат. Многих монахов и монахинь, посвятивших свою девственность Христу, он испортил с помощью своих учеников и, отторгая их от монашеской жизни, отдалил от бога. Много священников и левитов он оторвал от православной веры и, сделав их из овец дикими зверьми, сотворил людоедов. Многих он умертвил в оковах и темницах, а иных из богатых сделал бедными. Стоит ли поклоняться ему, причине стольких бедствий, как Параклиту? Ибо его ученики, молясь его именем, говорят: «Пусть молитва святого духа помилует нас».
126
105. Т. е. императрица Ирина (797—802).
127
106. Император Феофил (829—842).
128
107. συνεστησατο. Имеет в виду восстание павликиан, начатое Сергием и продолженное Карвеасом, а затем современником Петра Сицилийского Хрисохиром, в дни которого наш автор побывал в центре еретиков — в городе Тефрике. См. прим. 5.
129
108. См. второе послание к Фессалоникийцам, II, 3.
XXXVII. [Сергий]
130
109. Ев. от Матфея, X, 23.
131
110. το δοκιμιον της πιστεως υμων; у Радера— ημων
132
111. Ев. от Матфея, VI, 22.
133
112. Ср. Второе послание к Коринфянам, X, 18.
134
113. Ев. от Матфея, XV, 14.
135
114. Обороты речи: «подражайте мне»— μιμηται μου γινεσJε взяты Сергием из посланий апостола Павла (см. Послание к Филиппийцам, III, 17; Первое послание к Коринфянам, IV, 16; XI, 1).
136
115. Эти слова— μηδεις υμας εξαπατηση κατα μηδενα τροπον — Сергий также заимствовал из послания апостола Павла (см. Второе послание к Фессалоникийцам, II, 3).
137
116. Слова «светильник дома» не следует понимать дословно. Этот оборот речи в переносном смысле означает «единственного защитника», «основу дома».
138
117. «Ибо хотя и я отсутствую телом, но духом нахожусь с вами» — слова из послания Павла к Колоссянам, II, 5.
139
118. «Радуйтесь, усовершайтесь, и бог мира будет с вами» — также слова из посланий апостола Павла (см. Второе послание к Коринфянам, XIII, 11; к Филипп., IV, 9).
XXXVIII. О ты, враг истины, сын дьявола и творец всякого злодеяния! Как ты дерзнул говорить такие вещи, равняя себя с богом? Вознесшийся унизится, и пуста слава прославляющего себя. А хулящему святой дух нет прощения ни в настоящем, ни в будущем веке. А ты повинен во всем этом. Затем он говорит: «Добавлю, что церковь Коринфа основал Павел, а Македонии — Силъван и Тит» (Македонией он считает Кибосское сборище, а Константина и Симеона называет Сильваном и Титом). «Ахайскую церковь основал Тимофей» (он имеет в виду Мананалис, а Гегнесия, истинного Фимофея, называет Тимофеем). «Церкви филиппийцев служил Эпафродит» (он имеет в виду незаконнорожденного Иосифа козопаса, истинного Афронита, а его учеников называет филиппийцами). «В церквах лаодикийцев, ефесян и колоссян проповедывал Тихик» (колоссянами он называет [жителей ] Аргауса, ефесянами — [еретиков ] Мопсуестии, а лаодикийцами — псов-жителей Собачьего места [140] ). Об этих всех он говорит, что три [последние церкви ] составляют одно целое и они все представлены только одним Тихиком [141] . Видишь, как он выдает себя за учителя в сборищах антихриста, каковым он, с целью обмануть многих, безрассудно и столь глупо дает имена церквей Христа, упомянутых в посланиях Апостола и получивших свои наименования очень давно.
140
119. του κυνος Χωραν. Кинохорион по указаниям Петра Сицилийского находился недалеко от Неокесарии Понта (ныне Никсар). Жерфаньон отождествляет его с Mahala-Kalesi, в 23 км к северо-западу от Неокесарии (см. Н. Gregoire. Pour 1'histoire des eglises Pauliciennes, Καινοχωοιν du Font, Episparis en Φαναροια, р. 513).
141
120. У Петра Игумена (а следовательно, и у Георгия Монаха и в первой части первой книги Фотия) допущена ошибка в локализации павликианских церквей. Петр Сицилийский, приводя достоверные данные — письма ересиарха Сергия, показывает, что церковь колоссян — это Аргаус, а Лаодикийская — Кинохорион. У трех вышеупомянутых авторов, наоборот, Лаодикийская это — Аргаус, а колоссян — Кинохорион.
XXXIX. Скажи мне, клеветник обвинитель истины, как мог апостол Павел основать только церковь Коринфа, когда он проповедовал на всем протяжении от Иерусалима до Иллирии? И если упомянутые тобой [ересиархи] были учениками Павла, каким образом и где учились они у него, если они родились спустя восемьсот лет после него? Как ты [смеешь ] бороться против истины? Как не краснеешь, обманув столько народа ложными изречениями и наименованиями? Почему человеческую славу ты предпочел божьей и призываешь всех, чтобы приняли тебя как апостола Христа? Ты говоришь Льву Монтанисту: «А ты держи себя прилично-и перестань раздроблять непоколебимую веру. Какое у тебя обвинение против нас? Ты не можешь сказать, что я корыстолюбив или высокомерен по отношению к кому-нибудь. Если и скажешь, твое свидетельство ложно, но я не стану ненавидеть тебя, а только призываю тебя, чтобы подобно тому, как я принял четырех апостолов и пророков [142] , ты бы тоже принял пастырей и учителей, чтобы не стал жертвой зверей» [143] . В другом месте ты сказал: «Первый блуд, который мы приобрели<349> от Адама, — благодеяние, но второй — это самый большой блуд, о котором говорит [Павел]: ,Блудник грешит против собственного тела» [144] . Ты добавляешь: «Мы — тело христово, и тот, кто отрекается от преданий тела христова, то есть от моих, грешит, ибо прибегает к поучающим иному и не верует здравым словами [145] . Скажи ты, защитник нечестия, каким образом стал благодеянием блуд, когда сам блудник осуждает его после совершения поступка и все боговдохновенные писания его укоряют? Как ты дерзнул своим бесстыдным равнодушием упразднить изречение господа, которые даже в [нечистом] взгляде видят прелюбодеяние? Он (т. е. Христос. — Р. Б.) говорит: „Взглянувший на женщину с вожделением …“ и т. д. [146] А ты хочешь подтвердить свои изречения, воздействуя на тщеславие людей, чтобы привлечь к себе раболепных и распутных, и говоришь им, что они блудят лишь тогда, когда избегают тебя. Кому же следует верить — говорящим истину или тебе, заблудшему и врагу истины?».
142
121. Сергий, вероятно, имеет в виду павликианских ересиархов Константина-Сильвена, Симеона-Тита, Иосифа-Эпафродита и Гегнесия-Тимофея. Захария павликиане считали предателем, а современник Сергия Ваан был его врагом.
143
122. ινα μη Jηριαλωτος γινη — обычная форма проклятия. Ср. Jηριοις γενωμαι βορα και πετεινοις εν ορει μη καταλογιζομενος χριστιανοις εν μερει. (Διηγησις του Διγενη. II. 258 (ed. E. Legrand). См. Ф. Κουκουλες. Βυζαντινων βιος και πολιτισμος, τ. Γ, σελ.. 340.
144
123. Первое послание к Коринфянам, VI, 18.
145
124. απειJει τοις υγιαινουσι λογοις. Сергий, вероятно, под этими словами имел в виду учение апостола Павла, которое сам апостол называл υποτυπωσις υγιαινοντων λογων,
146
125. Ев. от Матфея, V, 28.
XL. Мы, выбрав некоторые из его богохульств, привели их здесь для осуждения его и его учеников, чтобы показать обильное коварство его сердца, «ибо от избытка сердца говорят уста» [147] . Пусть никто не думает, что между ересями, проповеданными Сергием и Мани, существует какое-нибудь различие. Обе они одно и то же. Когда начал проповедовать Сергий, желая собрать вокруг себя много учеников, отнимая их ют церкви Христа, дважды и трижды он лично противостал Ваану [148] , нечистому ученику и своему единомышленнику. Притворившись благочестивым, [Сергий] начал при всех осуждать его [149] не за веру [150] , а за неуместность его беззаконной деятельности. Ваан отвечает ему: «Ты только что появился и не увидел никого из наших учителей и не был ни с кем. А я ученик владыки Эпафродита и с самого начала проповедую так, как он меня научил» [151] . Сергий, гнушавшийся зловонной грязи его [учения], которое проповедовал [Ваан], посрамив его лично, разделил ересь на две части. Тех, кто остался с Вааном, он назвал ваниотами, а тот назвал сергиотами учеников Сергия. После смерти Сергия его ученики, не будучи в силах переносить позор и порицание, которое встречали у всех [из-за ваниотов ], чтобы очистить себя от их порицания, начали убивать ваниотов. Но один из синекдемов [152] Сергия по имени Феодот сказал им: «Нет повода для распри между вами и этими людьми, ибо у всех нас до появления нашего учителя была одна и та же вера». После этого они перестали убивать [друг друга].
147
126. Там же, XII, 34.
148
127. αντεστη (ο Σεργιος—Р. Б.) κατα προσωπον Βαανη. Эти слова — перифраз из послания апостола Павла к Галатам, II, 11, где Павел пишет, что он выступил против Петра, апостола, которого ненавидели павликиане (см. прим. 37): κατα προσωπον αυτω ( τω Πετρω.—Р.
149
128. ηρξατο (ο Σεργιος. — P.Б.) ελεγχειν αυτον (τον Βαανην.—P. Б.) εις υπηκοον παντων. Эти слова находят аналогию в том же послании Павла к Галатам, II, 14: ειπον τω Πετρω εμποροσJεν παντων. Эти обороты речи, заимствованные из посланий почитаемого павликианами апостола Павла и обращенные против ненавистного им Петра, по-видимому, заимствованы Петром Сицилийским из павликианского источника. Итак, Сергий выступает против Ваана, подобно тому как Павел — против Петра.
150
129. ου δια πιστιν. Эти слова, вероятно, жития Сергия, позволяют предполагать, что автор его — умеренный сергиот, который осуждает не «веру» Ваана и его сторонников, а только личность Ваана. Это явствует и из выступления синекдема Феодота, который после смерти ересиарха Сергия говорил павликианам, что учение (πιστις) у павликиан, разделившихся на две части во время Сергия и Ваана, раньше было одним и тем же. Автор использованного Петром Сицилийским источника хочет доказать, что в доктрину павликиан Сергий не внес ничего нового. Это неверно. Ниже тот же самый источник Петра Сицилийского показывает, что Сергий гнушался проповеди Ваана, т. е. он был против его доктрины, а не просто против самого Ваана.
151
130. Фотий отмечает, что этот спор между Сергием и Вааном имел место εν δημοσιω Jεατρω. См. Рhоtii Hist. Manich. PG, t. 102, col. 73.
152
130а См. ниже, прим. 142.
XLI. Благочестивый царь Михаил Авва [153] и воцарившийся после него Лев [154] , увидев, что значительная часть христиан заразилась от этой ереси, послали [приказ ] по всем местам Ромейского государства убивать всех приверженцев этой гнусной ереси. Приказ царя был получен в [феме] Армениак неокесарййским епископом Фомой и экзархом Паракондакесом [155] . И согласно царскому повелению, они убивали достойных смерти и вождей погибели. Но потом некоторые ученики Сергия, называемые «астаты» [156] , путем измены и коварства убили экзарха, а кинохориты [157] в свою очередь — митрополита Фому. После этого астаты бежали в Мелитену [158] . Эмиром тамошних сарацин тогда был Монохерарес [159] . Астаты, получив от него Аргаус [160] , поселились там. Итак, собравшись со всех сторон, они начали учинять набеги на Романию. Сергий, прожив вместе со своими учениками некоторое время в Аргаусе, потом, по праведному суду божьему, как рассекавший церковь божью, был убит и низвергнут в огонь вечный. Цанион [161] , который был из крепости Никополя, встретив его на горе, [находящейся] выше Аргауса, в то время, когда он (т. е. Сергий. — Р. Б.) изготовлял доски, <350> вырвал из его рук топор и, ударив, убил его. Таким образом, последний и худший из всех ушел из этой жизни в шесть тысяч триста третьем году от сотворения мира [162] . Его самыми близкими учениками были Михаил, Канакарес и Иоанн Аорат — трое μιερεις [163] , также упомянутый Феодот, Василий [164] , Зосим и много других. Эти ученики, как некоторые [uepsis, называющиеся у них синекдемами [165] , и весь народ, собранный в Аргаусе, испорченные проповедью Сергия и прежних [еретиков ], после смерти своего учителя Сергия остались все равными [между собой] и больше не провозглашали никого, как раньше, учителем, но все были равны. У них есть также μιερεις низкого звания, которых они зовут нотариями.
153
131. Император Михаил I (811—813).
154
132. Император Лев V Армянин (813—820).
155
133. Παρακονδακης;. Не армянское ли имя Багарат? У западных армян произносится Пакарад.
156
134. Слово αστατοι, возможно, не греческое, так как его значение (неустойчивые) никак не подходит для наименования самых близких, видных и верных учеников Сергия. Фотий их считает των του Σεργιου μαJητων οι λογαδες, которые возглавляли павликиан-кинохоритов, убивших митрополита Фому (Рhоtii Hist. Manich. PG, t. 102, col. 77). Только они, астаты, верные своему учителю Сергию, после убийства бежали вместе с ним в Мелитену. Возможно, что «астаты», — производное от армянского слова hастат, от которого — hастатун, что означает «сильный», «крепкий», «твердый», «верный», «непоколебимый». См. Новый словарь армянского языка. Венеция, 1837; С. Малхасян. Толковый словарь армянского языка. Ереван, 1944. Возможно, что это слово еретики взяли из первого послания Павла к Коринфянам, XV, 58: «Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен перед Господом». В армянском тексте греческое εδραιος; — «твердый» переведено словом *** — hастатун.
157
134а См. выше, прим. 119.
158
135. Мелитена была групным центром павликианства еще в начале VIII в., при императоре Филиппике (711—713). Оттуда в 752 г. император Константин V, после взятия города, переселил павликиан во Фракию.
159
136. Эмир Омар ибн Абдалла ал-Акта. Был убит в 863 г. в битве против византийцев в долине Гирин.
160
137. Αργαους или Αργαουν, ныне Аргован, к северу от Мелитены, на правом берегу Евфрата.
161
138. Τζανιων — не собственное имя (как считает А. Грегуар), а слово, указывающее на принадлежность цанам, т. е. лазам.
162
139. В 6303 г. (795 г.). Здесь явное противоречие. Выше Петр говорит, что Сергий действовал со времен Ирины Августы (797—802) до времени Феофила (829—842). У Фотия указана правильная дата 6343 г. от сотворения мира, т. е. 835 г. н. э. И так как деятельность Сергия длилась 34 года, то, значит он выступил в 801 г.
163
140. μιερεις. Это слово Петр Сицилийский употребляет несколько раз. Из контекста видно (и особенно там, где говорится о том, что у павликиан есть также μιερεις низкого звания, которые называются нотариями), что речь идет об идеологических руководителях еретиков в IX веке. Автор Greek Lexicon of Roman and Byzantine periods Э. Coфоклес предполагал, что это искажение слова μιαρος — «мерзкий», «гнусный», «отвратительный». Другие же, как, например, Дюканж, считают, что это сложное слово — отрицательная частица μη и слово ιερευς — «священник», и что μιερος означает лжесвященника.
164
141. Этого Василия А. Грегуар (Les sources de 1'histoire des Pauliciens, p. 113) отождествляет с Βερζελις-ом, упомянутым у Фотия (PG, t. 102, col. 117). Шейдвейлер (Paulikianerprobleme. BZ, Bd. XLIII, 1950, S. 30 Anm. 2) справедливо возражает ему, исходя из хронологических соображений. Во всяком случае А. Грегуар прав только в том, что в Βερζελις-e видит армянскую форму передачи имени Василий.
165
142. συνεκδημοι, т. е. спутники. Так назывались ученики апостола Павла (см. Деяния апостолов, XIX, 29).
XLII. Карвеас, появившись в эти времена [166] , возглавил этот пагубный народ и настолько увеличил его численность, что в Аргаусе не стало места, поэтому он пришел и построил Тефрику [167] , где и поселил свой [народ]. Удалившись от находившегося недалеко от него владычества мелитенских агарян, и вместе с тем не соприкасаясь с людьми, он стал окончательно похож на беса. Он хотел приблизиться к Армениям [168] и к Романии. Тех, которые подчинялись ему, он сделал своими союзниками и использовал их в деле пленения [людей], а тех, которые не подчинялись [ему], отсылал к сарацинам. Он грабил пограничные районы Романии, расположенные в припонтийских областях. Одновременно, [пользуясь] удобством местности, он держал наготове убежище для тех, которых убивали в Романии за то, что они принадлежали к этой ереси. И не только это [делал он], но и приглашал к себе в это [убежище] неустойчивых, распутных и безумных людей, которые жили в тех краях, не стесняя свободы [своих ] постыднейших страстей [169] . При его жизни некоторые из упомянутых его μιερεις умерли, а остальные остались [в живых].
166
143. εν τοις τοτε καιροις αναφανεις, т. е. во второй половине 30-х годов IX в. Это подтверждается «Сказаниями о 42 аморийских мучениках» (изд. В. Васильевский и П. Никитин. — Записки имп. Академии наук, серия VIII, т. VII, № 2, 1905, стр. 29). Карвеас (Карбеас), также Каро, уменьшительная форма армянского имени Карапет, которое означает «предводитель», «предтеча» (греч. προδρομος). Он упоминается и в эпосе о Дигенисе Акрите (Кароес) и выступает как дядя героя Дигениса. В одной песне акритского цикла он выступает как Καραβιερης. Грегуар (Notes sur Гёрорёе byzantine. Uhe mention du heros Ankylas et du Paulicien Karbeas dans un chant akritique, Byz., t. XIII, 1938, p. 251) справедливо отождествляет его с Кароесом. Здесь мы сталкиваемся с единственным случаем, когда павликианин Карвеас, который служил раньше в византийской армии в качестве протомандатора (см. Theophanes Continuatus. Bonn, 1838, р. 166), выступает под полным своим именем Карапет.
167
144. Вернее, как у Петра Сицилийского, — Тиврике, арм. ***, город в Западной Армении, к юго-востоку от Себастии.
168
145. Армениям, а не Армении (в рукописи ταις Αρμενιαις , у А. Маи и Миня — τη Αρμενια). Петр Сицилийский имел в виду не Восточную Армению, а Западную, которая была императором Юстинианом I разделена на четыре области.
169
146. αισχιστων παJων — в изданиях Радера и Гизелера — ελαχιστων παJων
XLIII. Сразу же после его смерти [170] власть над его пагубным народом наследует его племянник и зять Хрисохерис [171] . В его дни мы и прибыли в Тефрику, посланные туда для исполнения царского поручения, для обмена военнопленных архонтов [172] , что и было исполнено на втором году царствования наших благочестивых, справедливых и великих царей Василия, Константина и Льва. Мы там пробыли девять месяцев, когда еще были живы мерзкие, называемые синекдемами Василий и Зосим. Разведывая и исполняя поручение в точности, мы старались сделать это ясным для всех, [руководствуясь] божьим повелением этих святых, православных и великих церей наших, и, как ничтожные и недостойные рабы, полные великого страха перед ними. Но об этом [173] в другой раз. А о некоторых, более законченных ересях [существующих] у этих [нечестивцев] расскажем вам после. Вечная слава отцу, сыну и святому духу; единому истинному богу, создателю, хранителю и владыке всего видимого и невидимого творения. Аминь.
170
147. Год смерти Карвеаса по греческим источникам неизвестен. Арабские источники дают 249 г. хиджры, т. е. 863 г. н. э. А. Васильев (Византия и арабы. Политические отношения Византии и арабов за время Аморийской династии. СПб., 1900, стр. 202) полагает, что Карвеас пал в сражении в долине Гирин в 863 г. Подобного мнения придерживается и А. Грегуар (см. Ο Διγενης Ακριας;. New York, 1942, р. 54). Но современник событий Фотий пишет, что Карвеас умер от болезни (νοσω τον βιον κατεστρεψε), так что предположение Васильева не подтверждается (Photii Hist. Manich. PG, 1.102, col. 84). Возможно, что Карвеас действительно умер в 863 г., но не во время сражения, а своей смертью.
171
148 Подробности о деятельности Хрисохира, как и Карвеаса, см.: Теорh. Соnt., р. 165—183; 266—276; Gеnеs., p. 120—126; Gеоrgius Cedrenus, Bonnae, 1839, p. 153—155, 206—212. Хрисохир также упоминается в эпосе и Дигенисе Акрите (Хрооберто;), где выступает как отец эмира, отца Дигениса.
172
149. См. прим. 9.
173
150. Περι μεν τουτου αλις;. Можно также перевести «но о нем в другой раз». Шейдвейлер (Ор. cifc., p. 16) предполагает, что так как слова эти не подходят к данному контексту, здесь имеется в виду Карвеас, о котором и расскажет в «другой раз» наш автор. Но Петр Сицилийский мог иметь в виду не только его, но также и Хрисохира.