Полицейская Академия
Шрифт:
– Кретин!- заорал он,- это же передатчик. Он наверняка вызвал своих дружков, и сейчас тут будет полным-полно мусоров.
– Что же делать?- бандиты вопросительно посмотрели на своего главаря.
– Надо сматываться,- медленно произнес он. Эрик указал на лежащего полицейского.
– А как поступить с ним? Нести к ребятам? Салдам отрицательно мотнул головой.
– Уже поздно. Давайте пришьем его прямо тут. Эрик, стараясь не смотреть на Салдама, спросил у него:
– А ты знаешь, что нам будет за убийство полицейского агента
– Дегенерат!- зарычал на него Салдам,- законченный кретин! Во-первых, на нем не написано, что он коп, во-вторых, я не собираюсь попадаться в руки мусорам, а в-третьих, если нас действительно словят, то лишнее убийство ровным счетом ничего не изменит. Одним больше, одним – меньше. Какая разница, кореш? Кстати,- он
указал на чету Грантов,- их тоже пришьем.
Салдам вытащил из кармана пистолет и протянул его Эрику.
– Вот ты его и прикончишь! Убей копа, приятель! Покажи нам всем, что ты – настоящий боец.
Эрик несмело взял пистолет из рук Салдама и, передернув затвор, навел его на МакКони. В это время в комнату вбежал Хайталл и, приставив дуло своего кольта к виску Салдама, закричал:
– Бросай оружие, подонок! Пистолет со стуком упал на пол.
– Копы!…- заорал Дэн во всю глотку, но полицейский быстро успокоил его, заехав рукояткой кольта прямо и челюсть – преступник со стоном опустился на пол. Воспользовавшись моментом, Салдам оттолкнул полицейского и выбежал из комнаты. Хайталл с ходу развернулся и сделал несколько выстрелов по убегающему, но промазал.
Развяжи меня,- простонал МакКони. Хайталл нагнулся к лежащему на полу товарищу. Что с тобой?- спросил он,- ты ранен?- он быстро освободил МакКони от пут.
Джерри, поднявшись с пола, благодарно посмотрел на своего коллегу.
– Вот уже второй раз ты выручаешь меня,
Хайталл,- произнес он. Тот лишь улыбнулся.
– Не стоит благодарности, Джерри. Это был мой долг. Когда-нибудь ты тоже меня выручишь…
В комнату, держа пистолеты наизготовку, ворвались Шлегель и Насименто. Эрик попробовал было предпринять рывок в сторону дверей, но лейтенант Шлегель мастерским ударом в переносицу заставил преступника отказаться от этого решения – тот, отлетев на несколько метров, ударился затылком в стену и беззвучно сполз на пол.
МакКони, взяв у Насименто второй револьвер, кивнул в сторону истекающего кровью Гранта.
Помоги ему…
Помогу,- ответил Джон,- а ты куда?…
Сняв предохранитель, МакКони побежал по темной аллее – туда, где минуту назад скрылся Салдам. Впереди мелькнула какая-то тень.
– Стой!- закричал МакКони,- именем закона – остановись! Да стой же, мерзкий выродок,- Джерри пальнул в воздух,- кому говорю, остановись! Догоню – хуже будет!…
За полуразрушенным вольером преступник остановился, но не для того, чтобы сдаваться: с полуоборота он дважды выстрелил в сторону полицейского, но не попал
– пули лишь просвистели высоко над головой Джерри.
– Да ты и стрелять-то толком не умеешь!- закричал МакКони и, прицелившись, выстрелил в убегающего Салдама. Тот завопил от боли – видимо, пуля задела какое-то очень болезненное место.
Пробежав еще несколько метров, МакКони остановился: Салдам пропал, словно сквозь землю провалился.
– Эй, ты, грязный козлина!- закричал Джерри,- а ну, выходи! Ты, мерзкий ублюдок, кажется хотел со мной о чем-то поговорить?…
Из-за вольера вновь прогремел выстрел: на этот раз пуля прошла в нескольких дюймах от головы полицейского.
– Выходи, кому говорю!- продолжал кричать МакКони, словно не замечая грозящей ему опасности.
Неожиданно для полицейского в стороне, откуда только что стрелял Салдам, послышалась сперва какая-то возня, а затем – несколько тупых ударов; кто-то громко простонал. Еще через какое-то время там показались две тени: мужчина, лица которого МакКони не мог рассмотреть из-за темноты, но который показался ему очень знакомым, тащил упиравшегося типа – несомненно, Салдама. Продолжая держать пистолет наизготовку, Джерри подбежал поближе и, к своему немалому удивлению, увидал Лассарда, волочившего по земле упиравшегося преступника.
– Капитан Лассард?- МакКони был настолько поражен увиденным, что смог произнести только эти слова.
Это действительно был капитан Лассард. Волоча по земле упиравшегося Салдама, он еще издали закричал Джерри:
– А ведь не окажись меня тут вовремя, ушел бы он от нас… то есть от вас,- поправил себя Лассард.
МакКони, быстро надев на бандита наручники, обратился к своему бывшему начальнику:
– Почему же только от меня, капитан Лассард? От
нас, от всех нас!… Салдам тихо заскулил:
– Пожалуйста, не бейте меня! Я не буду
сопротивляться! У меня прострелена задница… К месту происшествия уже бежали Шлегель и Ларвел.
– Мы только что арестовали весь этот зверинец,- Ларвел показал рукой куда-то в сторону,- я говорю о банде «Рак матки». Не так уж их и много – всего двенадцать человек, не считая этого,- чернокожий полицейский указал на лежащего Салдама.- И как это им удавалось держать в страхе столько людей?
МакКони указал своему товарищу на капитана Лассарда.
– Посмотри, кто к нам пришел! Если бы не он, этот грязный ублюдок Салдам действительно бы сбежал…
– Капитан Лассард?- в один голос воскликнули
Ларвел и Шлегель,- как вы тут оказались? Лассард заулыбался.
– Лишь по чистой случайности,- начал он,- лишь по чистой случайности я оказался в нужное время в нужном месте…
– Не скромничай,- перебил его Шлегель,- полицейский, особенно – нью-йоркский полицейский – никогда не может оказаться в нужное время в нужном месте лишь по чистой случайности. На это способен только такой профессионал, как ты, Генри!…