Поллианна. Все истории о Поллианне в одной книге
Шрифт:
С минуту ошеломленная мисс Полли разглядывала в зеркале себя и свое отражение, потом она вскрикнула сдавленным голосом и бросилась в свою комнату.
Поллианна, проследив направление последнего, исполненного ужаса, взгляда тетки, увидела в раскрытое окно веранды лошадь и двуколку, заворачивающие к дому.
Она сразу же узнала мужчину, державшего вожжи. Обрадованная, она высунулась из окна и закричала:
– Доктор Чилтон, доктор Чилтон! Вы приехали
– Да, – улыбнулся доктор и серьезно добавил: – Ты не могла бы спуститься?
В спальне Поллианна нашла тетку с красным лицом и сердитыми глазами, которая раздраженно выдергивала булавки, прикреплявшие кружевную шаль.
– Поллианна, как ты могла? – стонала она. – Подумать только! Так меня вырядила. Да еще и выставила так, что меня… увидели!
Поллианна замерла в ужасе:
– Но ты выглядела прелестно… совершенно прелестно, тетя Полли, и…
– Прелестно! – с презрением воскликнула мисс Полли, отшвырнув шаль и дрожащими руками атакуя свои волосы.
– О, тетя Полли, пожалуйста, пожалуйста, оставь волосы так!
– Оставить? Так? Вот еще! – И мисс Полли так сильно потянула все волосы на затылок, что все они, до самого последнего завитка, стали в ее руке прямыми как палки.
– О Боже! А было так красиво! – почти зарыдала Поллианна и, спотыкаясь, вышла из комнаты.
Внизу Поллианну ждал сидевший в своей двуколке доктор.
– Я прописал тебя пациенту, и он послал меня за прописанным лекарством, – объявил доктор. – Ты поедешь со мной?
– Вы имеете в виду… поручение? В аптеку? – спросила Поллианна не совсем уверенно. – Я ходила раньше в аптеку… для дам из комитета.
Доктор с улыбкой покачал головой:
– Не совсем. Речь идет о мистере Пендлетоне. Он хотел бы увидеть тебя сегодня, если ты будешь так добра и согласишься приехать к нему. Дождик кончился, вот я и заехал за тобой. Ты согласна поехать? Потом я заеду за тобой и привезу тебя обратно еще до шести часов.
– Ах, как я хотела бы поехать! – воскликнула Поллианна. – Подождите, я только спрошу позволения у тети Полли.
Через несколько минут она вернулась со шляпой в руке, но с опечаленным лицом.
– Тетя не хотела тебя отпускать? – спросил доктор осторожно, когда они тронулись в путь.
– Н-нет, – вздохнула Поллианна. – Она… она, боюсь, слишком хотела, чтобы я уехала.
– Слишком хотела?
Поллианна опять вздохнула:
– Да. Я думаю, она хотела сказать, что я ей надоела. Понимаете, она сказала: «Да, да, иди куда хочешь! Жаль, что ты не ушла раньше!»
Доктор улыбнулся, но лишь одними губами. Глаза его были серьезны. Некоторое время он молчал, потом спросил, несколько нерешительно:
– Это не твою ли тетю… я видел рядом с тобой несколько минут назад в окне веранды?
Поллианна глубоко вздохнула:
– Да. И в этом все дело, как я думаю. Понимаете, я нарядила ее в совершенно прелестную кружевную шаль, которую я нашла на чердаке. И я уложила ей волосы и воткнула в них розу. И она выглядела так красиво. Вам не показалось, что она выглядела просто прелестно?
Доктор помолчал, а когда заговорил снова, голос его звучал так тихо, что Поллианна едва могла расслышать слова:
– Да, Поллианна… Я думаю, она выглядела… просто прелестно.
– Правда? О, я так рада! Я скажу ей, – кивнула Поллианна с удовлетворением.
Но, к ее удивлению, доктор неожиданно воскликнул:
– Ни за что! Поллианна, я… я боюсь, я должен попросить тебя не говорить ей об этом.
– Почему, доктор Чилтон? Почему? Я думаю, вы были бы рады…
– Но она, быть может, нет, – прервал он девочку.
Поллианна с минуту размышляла.
– Пожалуй… Может быть, она и не обрадовалась бы, – вздохнула она. – Я вспомнила теперь: ведь она и убежала именно потому, что увидела вас. И еще она говорила потом, что ее увидели, когда она была «выряженной».
– Я так и думал, – сказал доктор вполголоса.
– И все же я не понимаю почему, – с недоумением заметила Поллианна, – когда она выглядела так красиво!
Доктор не сказал ничего. Он нарушил свое молчание, лишь когда они почти подъехали к огромному каменному дому, в котором со сломанной ногой лежал Джон Пендлетон.
Глава 17
«Совсем как в книжке»
На этот раз Джон Пендлетон приветствовал Поллианну улыбкой:
– Добрый день. Я думаю, Поллианна, что ты очень великодушная маленькая особа, иначе ты не пришла бы навестить меня сегодня.
– Что вы, мистер Пендлетон! Я просто была рада прийти. И даже не знаю, почему бы я могла не захотеть прийти!
– Ну, боюсь, я был слишком сердитым с тобой оба раза. И тогда, когда ты на днях так любезно принесла мне студень, и в первый раз, когда ты нашла меня со сломанной ногой. Между прочим, я, кажется, так и не поблагодарил тебя за это. Теперь, я уверен, даже ты должна признать, что оказалась великодушной, явившись навестить меня после такого нелюбезного приема!
Поллианна смущенно заерзала на стуле.
Конец ознакомительного фрагмента.