Полночная дымка
Шрифт:
— Что-то у меня дурное предчувствие, — пробормотала я.
— Ага, — Лукас стиснул челюсти. — У меня тоже. Тебе лучше вернуться на землю.
— И тебе тоже, — парировала я, взглянув на ближайшую кабинку. Внутри находилась большая группа людей, уставившихся на нас. Я подумывала поднять руку и помахать, но не хотела искушать судьбу. Мы сейчас находились довольно высоко, и несмотря на мои недавно улучшившиеся силу и выносливость, я начинала уставать. Карабкаться было сложнее, чем казалось на первый взгляд.
В передней части кабинки стоял
— Не двигайся! — крикнула я, вложив в свой голос как можно больше силы. Ветер унёс мои слова прочь, и я сомневалась, что вампир меня услышал, даже с острым слухом, присущим его виду. Лукас рядом со мной выругался.
Затем вампир снова прыгнул, ухватившись руками за другую стальную балку и на мгновение повиснув в воздухе. Я была уверена, что он сорвётся с высоты около ста метров и разобьётся насмерть. Вместо этого он с поразительной скоростью опустился ниже.
Порывы ветра усиливались. Вамп, который до сих пор находился с противоположной стороны колеса обозрения, похоже, не обращал внимания. Он спустился на один уровень с нами, но ни разу не глянул в нашу сторону. Похоже, он решительно настроился спуститься. В теории это хорошо, поскольку никто не хотел, чтобы он прыгал, но я хотела поговорить с ним и выяснить, что это был за фокус. Если он убежит прежде, чем мы до него доберёмся, останется много вопросов без ответа.
Мне надо было последовать за ним — если он спускается, значит, и я тоже. Я начала опускаться, но в спешке оступилась и резко вскрикнула. Лукас в мгновение ока потянулся ко мне и помог снова удержаться.
Его рука обвила мою талию, крепко сжав, и он посмотрел мне в глаза.
— Я пытался тебя предупредить, Д'Артаньян, — пробормотал он. — Здесь опасно, и я не хочу, чтобы ты упала.
Я посмотрела на него, и моё сердце бешено колотилось в груди. Затем раздался лязг, и я глянула вниз, на спускающегося вампира.
— Он по-прежнему направляется вниз, — сказала я. — Мы должны его поймать.
Лукас кивнул.
— Будь осторожна, — предупредил он.
На сей раз я не отпускала шуточек.
— Хорошо, — я продолжила спускаться.
Мы с Лукасом двигались быстро, зеркально вторя действиям загадочного вампира, спускаясь шаг за шагом, пусть и с другой стороны колеса обозрения. Конструкция Глаза как будто постанывала. Я знала, что она выдерживает куда более крупный вес, чем мы трое, но чуть не сорвавшись, я растеряла всю уверенность.
Спускаться оказалось сложнее, чем карабкаться вверх, и вскоре вампир начал отрываться от нас. Внизу уже стояли
Нам с Лукасом оставалось около двадцати пяти метров до земли, а вампиру — пятнадцать. Я старалась пошевеливаться, чтобы нагнать, но он внезапно остановился. Посмотрел вниз, повернув голову сначала в одну сторону, потом в другую. Что он вообще задумал? Застрял? Резко испытал головокружение?
Я очень сильно ошибалась.
Тут Лукас заорал маленькой толпе полиции и охранников Глаза.
— Влево! — взревел он. — Идите влево!
Но было уже слишком поздно. Мы смотрели, беспомощно держась за Глаз, как вампир на другой стороне прыгнул вбок от стальной конструкции. Вместо того чтобы упасть на землю и рухнуть, он спрыгнул на бетонную площадку и перекатился. Затем одним проворным движением вскочил на ноги и побежал. Охранники и полицейские рванули за ним, но он не обращал на них внимания, устремившись прямиком к забору в дальней стороне. Заграждение должно было не пропускать посторонних, но вамп легко забрался на него, перемахнул на ту сторону и скрылся. Ну ёбушки-воробушки!
Мы спустились до конца, сначала Лукас, потом я.
— Он скрылся, — сказал запыхавшийся полицейский, поспешивший к нам. — Мы пытались его догнать, но он как чёртов ниндзя. Я никогда ничего подобного не видел, — он бросил на Лукаса обвиняющий взгляд, будто это лично он виноват в таких акробатических навыках вампиров. Если Лукас и заметил, то не среагировал; его лицо казалось высеченным из гранита, но чёрные глаза полыхали яростью.
— Тебе никогда прежде не доводилось иметь дело с суицидальным вампиром, да? — тихо спросила я.
— Да, — огрызнулся Лукас. — Но я не думаю, что мы сейчас имеем дело с чем-то подобным.
Глава 3
Я пробыла на твёрдой земле всего несколько мгновений, и тут мой телефон зазвонил. Я проверила имя контакта, и моё сердце ухнуло в пятки.
Лукас наклонился и взглянул на экран.
— Проигнорируй, — посоветовал он.
Я покачала головой. Я не могла так поступить, поэтому нажала кнопку ответа.
— Это детектив Беллами, — произнесла я.
— Эмма, — гаркнула старший детектив-суперинтендант Люсинда Барнс. — Что, во имя всего святого, происходит? Почему я смотрю обеденные новости и вижу сообщения о чёртовом вампире, взбирающемся на Лондонский Глаз?
Я содрогнулась.
— Ну, больше не карабкается, — услужливо сообщила я.
— Он упал?
— Эмм, он слез и убежал.
Её голос повысился до пронзительного визга.
— Убежал? Что происходит? Где Лорд Хорват?
Я протянула телефон Лукасу, предлагая ему взять телефон и самому поговорить с моим боссом, но он попятился, выглядя мрачно развеселившимся. Он не обязан отвечать перед детективом Барнс. К сожалению, у меня такой роскоши не было.