Полночное предательство
Шрифт:
Официант откупорил бутылку и разлил напиток по фужерам, после чего откланялся.
Луиза села на диван. Взяв бокал, она пробежалась пальцами по его ножке.
— После той ночи я пару раз пробовала алкоголь, но не больше глотка. Его вкус пугал меня. Я боялась того, что могло случиться.
— Послушай, я не говорю, что это невозможно, но разве не стоит убедиться наверняка? — Конор поставил тарелку с крекерами и сыром на кофейный столик. Затем, взяв второй бокал, слегка ударил им об ее фужер. — За правду.
Луиза сделала глоток.
— Вкус нормальный?
Тревога затуманила ее глаза.
— Мне никогда не понравится.
— Ничего страшного, — Конор огляделся. — Где пульт?
— В ящике.
Включив плоский экран, висевший напротив дивана, Конор пробежался по каналам, пока не нашел тот, что транслировал классические фильмы. По черно-белому морскому побережью прогуливался насвистывающий Рэй Милланд..
— О, обожаю этот фильм.
Конор опустил пульт на столик и откинулся на спинку дивана.
— Что это?
— «Незваные». История о привидениях, — потягивая крошечными глотками напиток, Луиза устроилась рядом с ним. Конор обнял ее и уже через пятнадцать минут их бокалы опустели.
— Может, мне еще выпить?
— Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо. Немного расслаблено.
— И все?
— Да. — Она нахмурилась. — Мне выпить еще?
— Нет. Нужно сохранить чистоту эксперимента и воссоздать опыт как можно точнее, — Конор укатил тележку в холл и вызвал официанта забрать ее.
— Что теперь? — Луиза зевнула.
— Мы отправляемся в кровать, — он потянул ее за руку с дивана.
Луиза скрылась на пару минут в ванной, а когда вышла, туда отправился Конор — почистить зубы. Вся эта рутина была обычной и какой-то домашней. Тепло разлилось по его телу, когда он снял одежду и голышом забрался в постель, натянув простыню до пояса. Луиза вышла из гардеробной с вещами в руке и замерла, скользнув взглядом по его обнаженной груди.
Конор пошевелил бровями.
— Что это у тебя?
— Пижама, — рассмеялась она.
— Пижама? — он откинул одеяло. — Тебе это не нужно.
— Хорошо. — Луиза оставила вещи на стуле и развязала пояс халата. Голубой шелк скользнул вниз по ее обнаженному телу и растекся лужицей у ног.
Конор мгновенно затвердел.
Она забралась в кровать и потянулась к нему.
— Нет. Никакого секса.
— Но ты же… у тебя… — Луиза кивнула на свидетельство его очевидного интереса.
— Да, у меня стояк. Переживу. — Положив руку ей на бедро, Конор повернул Луизу на бок и прижал спиной к себе. Давление обнаженных ягодиц на его эрекцию манило осмелиться на большее. — Нам нужно сохранять чистоту эксперимента, помнишь? Я хочу убедиться, что утром ты все будешь помнить.
— Вряд ли я такое забуду. — Потянувшись было к ночнику, она замерла в его объятиях. — Я не в бессознательном состоянии.
— Верно.
— Что это значит? — Ей нужна была правда.
—
— Я знаю, что такое наркотик для изнасилования, — рявкнула Луиза. Затем резко села и притянула колени к груди, отстраняясь от него. — Я просто не могу поверить, что такое могло случиться в моем собственном доме. Я знаю Блейна почти всю жизнь. Это…
— Мерзко? — закончил Конор, ненавидя боль в ее глазах. — Да, любой мужчина, который опаивает женщину, чтобы заняться сексом с ее бессознательным телом — моральный урод. А сотворить такое с шестнадцатилетней девушкой, которая практически член семьи — преступление.
Луиза обхватила голени руками.
— Он сейчас в городе.
— Что?
— Моя тетя пригласила его поужинать с нами в пятницу вечером, — она говорила все быстрее, по мере того как ее разум обрабатывал информацию.
— Она знала, что он сделал?
«Она не могла», — подумал Конор.
Луиза вздохнула.
— Я немедленно отправилась к ней. Справедливости ради, я призналась, что мы с Блейном выпили. Я приняла свою долю ответственности, но знала, что он воспользовался мной.
— Что она сказала?
— Что мы оба хороши, и я не вправе обвинять его, раз пила с ним по своей воле. Не следовало рассказывать ей об этом, но я не знала, что еще делать. Я боялась забеременеть.
— Ты могла не понимать, что он накачал тебя наркотиками, но то, что он использовал алкоголь и твое эмоциональное состояние для достижения своей цели, уже хреново. Факт остается фактом: ты была расстроена из-за отца, и Блейн воспользовался этим. Если бы кто-то поступил так с моей племянницей, я был бы в ярости.
Луиза тяжело вздохнула.
— Я глазам своим не поверила, когда пришла к ней в отель и увидела его в лобби-баре. Она, может, и не считает его виноватым, но знает, как я к нему отношусь.
— И что ты сделала?
— Ушла.
Внезапное озарение скрутило внутренности Конора в тугой узел.
— Он мог последовать за тобой?
— Вполне. — Луиза вопросительно посмотрела на него. — Ты думаешь, Блейн толкнул меня?
В действительности, Конор думал, что Блейн мог быть виновен в гораздо большем.
— Ты не знаешь, как давно он живет в Филли?
— Нет, — глаза Луизы расширились. — Ты же не думаешь, что он имеет какое-то отношение к убийствам?
— У него к тебе претензии. Он здесь, в Филадельфии. Знает твою историю. И мы уже установили, что он способен на преступление.
— Но убийство?
— Он мог убить тебя. Он дал тебе какой-то наркотик. Откуда ему было знать, как отреагирует твой организм? Девушки умирали от подобных препаратов, — Конор взял Луизу за руку. — Ты сможешь рассказать об этом полиции завтра? У тебя нет доказательств того, что он сделал, но копы должны узнать о Блейне. Они могут выяснить, где он был последние четыре недели.