Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.
Шрифт:
3 Кулешов В. От формулы – к жизни // Театр. 1970. № 3. С. 39.
4 Ремез О. Сыгранные книги. С. 88.
5 Там же.
Сноски к стр. 437
1 Кулешов В. От формулы – к жизни. С. 37.
2 Там же. С. 39.
3 Абалкин Н. Театральная хроника. М., 1975. С. 246.
Сноски к стр. 438
1 См.: Рассадин С. Обломов без Обломовки // Искусство кино. 1980. № 5; Кречетова Р. В. В поисках гармонии // Там же; Плахов А. Постижение или адаптация? // Там
2 Шемякин А. Превращение «русской идеи» // Искусство кино. 1989. № 6. С. 45-46.
3 Там же. С. 46.
4 Юдина Г. Роман и фильм. С. 203; см. также: Вишневская И. Герои и негерои Гончарова // Сов. экран. 1980. № 6.
Сноски к стр. 439
1 Ср.: «Начиная с „Бедной Лизы” и „Истории лошади” в БДТ, у Розовского выкристаллизовались особые принципы обращения с классикой. Его литературно-режиссерскому мышлению свойственна известная фрагментарность ‹…› он извлекает актуальный социально-философский мотив и соединяет со стилизованными под бытовую музыку XIX века куплетами, песнями, романсами. Те мысли, что занимают Розовского, подчеркнуты броскими стихами его постоянного соавтора, поэта Ю. Ряшенцева ‹…› первоисточник же перелагается пунктирно, ведь романы и повести школьной программы у всех на слуху» (Соколинский Е. Классика и суета – «две вещи несовместные» // Невское время. 1993. № 43. 6 марта. С. 3).
2 Столица. 1992. № 18 (76). С. 49.
3 Смена. 1993. № 62 (20412). 16 марта. С. 4.
Сноски к стр. 440
1 Невское время. 1993. № 43. 6 марта. С. 3; ср.: «Сценическая версия „Обломова”, осуществленная Марком Розовским, подверглась столичными критиками недвусмысленной обструкции. Но, возможно, для того, чтобы переменить тему, встряхнуть публику, для того, чтобы пошли разговоры, и нужна была известная доля откровенного эпатажа» (Смена. 1993. № 62 (20412). 16 марта. С. 4).
Сноски к стр. 441
1 Ступников И. Илья Муромец из Обломовки // СПбВед. 1999. № 185 (2095). 8 окт. С. 3.
2 В финале спектакля Обломов в образе белого всадника, в шлеме и с булавой, «гарцует» по сцене, подхватив на руки своего сына Андрюшу.
3 См.: Oblomov: Com'edie de Marcel Cuvelier d’apr`es le roman de I. A. Gontcharov traduit par Isabelle Kolitchev // L’Avant-Sc`ene. 1963. N 299. 15 nov. P. 7-35.
Сноски к стр. 442
1 См.: Ibid. P. 7.
2 См.: L’Avant-Sc`ene. 1963. N 293. 15 juin; N 297. 15 oct.; Lib'eration. 1963. N 5855. 28 juin; N 5928. 21-22 sept.; Le Monde. 1963. N 5737. 28 juin; N 5809. 20 sept.; N 5811. 22-23 sept.; Le Figaro. 1963. N 5855. 29-30 juin; N 5928. 23 sept.; Th'e^atre populaire. 1963. N 50, 52; France-Observateur. 1963. N 687. 4 juillet; N 699. 26 sept.; La Tribune des nations. 1963. N 920. 5 juillet; N 932. 27 sept.; L’Acteur. 1963. N 8. Oct.
3 См., например, статью «Русский Мольер в студии на Елисейских полях» («Un Moli`ere russe au Studio des Champs Elys'ees»): Le Figaro. 1963. N 5926. 20 sept. P. 22.
4 «Un Alceste qui aurait pris le parti de dormir»: Paris-Presse-l’Intransigeant. 1963. N 5844. 22-23 sept. P. 8.
Сноски к стр. 443
1 Театр. 1964. № 1. С. 149; см. также: Пиксанов Н. К. «Обломов» в театре на Елисейских полях в Париже // И. А. Гончаров: (Новые материалы о жизни и творчестве писателя). Ульяновск, 1976. С. 58-60. Отзывы в русской эмигрантской печати см.: Рус. новости. 1963. № 956. 27 сент. С. 7; Рус. мысль. 1963. № 2060. 15 окт. С. 5.
2 Сов. культура. 1964. № 138. 19 нояб. С. 4.
3 Oblomow: Urauff"uhrung die Dramatisierung des Romans «Oblomow» von Gontscharow durch Franz Xaver Kr"otz und Alexej Zagerer. M"unchen, 1968.
Сноски к стр. 444
1 S"uddeutsche Zeitung. 1968. 22-23 Juni.
2 См.: «Большинство диалогов дословно взяты из книги. Они заняли три четверти часа, действие в постановке отсутствует – непонятно, зачем дожидаться конца спектакля, если только неграмотные нуждаются в озвучивании литературного текста» (Munchner Merkur. 1968. 22-23 Juni).
3 Подробнее см.: Галланов Б., Сабов А. Чьи интересы? Чьи идеалы?: Каннский фестиваль 1982 г. / Лит. газ. 1982. № 25. 23 июня. С. 8.
4 Сов. культура. 1990. № 2. 13 янв. С. 14.
5 Цит. по: Сов. культура. 1990. № 2. 13 янв. С. 14.
Сноски к стр. 445
1 Там же. С. 14.
2 Спектакль широко освещался в немецкой прессе (см.: Die Welt. 1989. N 50. 28 Febr.; N 56. 7 M"arz; Die Tageszeitung. 1989. N 2799. 5 M"arz; Kieler Nachrichten. 1989. N 56. 7 M"arz; Westf"alische Rundschau. 1989. N 57. 8 M"arz; Badische Zeitung. 1989. N 57. 9 M"arz; K"olner Stadt-Anzeiger. 1989. N 58. 9 M"arz; Neue Z"urcher Zeitung. 1989. N 56. 9 M"arz; Rheinischer Merkur. 1989. N 10. 10 M"arz; Saarbr"ucker Zeitung. 1989. N 59. 10 M"arz; Stuttgarter Zeitung. 1989. N 58. 10 M"arz; Der Tagesspiegel. 1989. N 13216. 14 M"arz; Frankfurter Rundschau. 1989. N 63. 15 M"arz; Suddeutsche Zeitung. 1989. N 53. 15 M"arz; Bayernkurier. 1989. N 11. 18 M"arz; Handelsblatt. 1989. N 55. 18 M"arz; Rheinische Post. 1989. N 69. 22 M"arz).
3 Иностр. лит. 1989. № 10. С. 255.
Сноски к стр. 446
1 Schostack R. Wer weiss, was das Gute ist / Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1989. N 56. 7 M"arz. S. 29.
2 H"obel W. Der Schlaf der Vernunft gebiert Bleiernes / S"uddeutsche Zeitung. 1989. N 55. 7 M"arz. S. 48.
3 Ibid. S. 48.
4 Интерпретация была оспорена П. Тиргеном в статье «Oblomowerei, Perestrojka und Franz Xaver Kroetz», по мнению которого трактовка образа Штольца, «превратившегося в сатиру на немца и только немца, тогда как Гончаров видел в этом персонаже синтез русского и немецкого начал», является недопустимо карикатурной (Zielsprache Russisch. 1990. N 1. S. 1-6).
5 См.: Peace R. Oblomov: A Critical Examination of Goncharov’s Novel // Birmingham Slavonic Monographs. 1991. N 20. P. 2.
Сноски к стр. 447
1 Рус. мысль. 1992. № 3952. 30 окт. С. 14.
2 Там же. С. 14.
3 См.: Заславский Г. Умереть от любви // Моск. наблюдатель. 1995. № 1-2. Май. С. 75.
Сноски к стр. 449
1 Gontcharov I. Oblomov, adaptation sc`enique de Dominique Pitoiset et Andr'e Marcowicz, 'edit'ee par la Compagnie Pitoiset, le Th'e^atre Vidy de Lausanne, le Th'e^atre national de Bretagne… [S. l.], 1994; в дальнейшем (в процессе постановки) эта версия была значительно расширена.