Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:
Оронт.
Не бойтесь огорчить своим прямым ответом — На это я иду.Альцест.
А я прошу об этом! Я требую от вас, чтоб был ответ ваш прям. Пощады, жалости совсем не нужно нам. «Все сохранять» у вас великое искусство, Но не должны теперь скрывать свое вы чувство. Скажите прямо все, прошу в последний раз, ИначеОронт.
Ваш гнев понятен мне, он только справедлив, И разделяю я всецело ваш порыв.Селимена.
А я не выношу, я не терплю капризов. Вы мне бросаете какой-то странный вызов. Иль к объяснению вы глухи моему?.. Но вот в свидетели кузину я возьму.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Элианта и Филинт.
Селимена.
Меня преследуют, кузина, помогите! Здесь целый заговор, взываю я к защите. Вот оба требуют, чтоб я сейчас же им Открыла, кто из них мне мил и мной любим. Так, прямо, им в лицо сказала б без смущенья, Кто должен о любви оставить попеченье! Ну где же виданы подобные дела?Элианта.
Боюсь, что здесь я вам помочь бы не могла, Вам лучше от меня не требовать защиты — Я не стою за то, чтоб мысли были скрыты.Оронт.
Напрасно ищете поддержки у других.Альцест.
Уловки ни к чему, оставьте лучше их.Оронт.
Ну говорите же! Весов толкните чашу.Альцест.
Молчите, если так, храните тайну вашу.Оронт.
Я только слова жду, чтоб кончить этот спор.Альцест.
А я молчание сочту за приговор.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Акаст, Клитандр и Арсиноя.
Акаст (Селимене).
Сударыня, мы к вам! Примите извиненья, Но требовать от вас мы вправе разъясненья.Клитандр (Альцесту и Оронту).
Как кстати случай вас теперь привел сюда! Ведь здесь замешаны вы тоже, господа.Арсиноя (Селимене).
Вас появлением рискую удивить я, Но виноваты в том последние событья. Вот эти господа вас обвиняют в том, Чему не верю я ни сердцем, ни умом. Глубокое я к вам питаю уваженье, Так мне ли вас винить в подобном преступленье? Их доказательствам я верить не хочу; Размолвку позабыв, я дружбе дань плачу. Посмотрим, что вы им ответите обоим! Надеюсь твердо я, что клевету мы смоем.Акаст.
Да-да, сударыня. Спокойно, без угроз, Мы просто требуем ответа на вопрос. Вот это письмецо Клитандру вы писали?Клитандр.
Вот эти строки вы Акасту посылали?Акаст (Оронту и Альцесту).
Вам этот почерк всем, наверное, знаком. Не сомневаюсь я, что, верно, всех кругом Вас ознакомить с ним изволили любезно. Но это вам прочесть весьма не бесполезно.«Вы странный человек: Вы осуждаете мою веселость и упрекаете меня, что особенно веселой я бываю без Вас! Это крайне несправедливо. И если Вы не явитесь сейчас же попросить у меня прощения за то, что так меня обидели, я не прощу Вам этого никогда. Наш долговязый виконт…».
Только его здесь не хватает!
«…Наш долговязый виконт, с которого Вы начинаете свои жалобы, не в моем вкусе. После того как он три четверти часа подряд плевал в колодец и пускал круги по воде, я не могу быть о нем хорошего мнения. Что касается маленького маркиза…».
Это я, господа, без малейшего преувеличения!
«…Что касается маленького маркиза, который вчера так долго жал мне руку, то, по-моему, вряд ли есть что-нибудь более жалкое, чем его особа; единственное его достоинство — это дворянство. Относительно господина с зелеными бантами…».
(Альцесту.)
Камешек в ваш огород, сударь!
«…Относительно господина с зелеными бантами могу сказать, что иногда он развлекает меня своими резкостями и своим мрачным отчаянием, но гораздо чаще я нахожу, что это невыносимейший человек на свете. Что же касается господина в камзоле…».
(Оронту.)
Вот и ваша очередь!
«…Что же касается господина в камзоле, который ударился в остроумие и хочет быть писателем во что бы то ни стало, я не могу принудить себя слушать его болтовню: проза его утомляет меня не меньше его стихов. Поймите же, что вовсе я не так уж развлекаюсь, как Вам кажется, мне очень не хватает Вас во всех развлечениях, в которые меня втягивают, самая лучшая приправа к нашим удовольствиям — это присутствие людей, которых любишь».