Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия
Шрифт:
Жульета, Жанета и Нинета
Ах, трепещу.
Кто идет, молчите!
Ах, трепещу.
Кто идет, смотрите, вы помолчите, стой!
Кто идет?
Блез и Филипп
Вот кто-то идет,Кто там идет,Кто хватает,Молчите, не шумите,Да помолчите, не шумите, не шумите!Блез и Филипп
Кто цепляет, кто толкает,Кто хватает, берегитесь,Берегитесь, подступает,Всем нам придется упасть, стойте, с места, с места ни ногою, стойте, с места ни ногою; мы можем нос себе разбить.
Ночь с какою темнотою, так, так, стойте, все… можем нос себе разбить, ночь опасна нам грозит.
Вместе
Стойте, с места, так, так, так, стойте, так, так, можем нос себе разбить, всякий шаг грозит бедою.
Можем нос себе разбить,Нос себе разбить,Скорее в дом, скорей уйтить.Действие третье
Театр представляет залу в доме графа. Жульета сидит на софе и спит, в углу стоит туалет. И две женщины.
Паулин
(входя).
Она совсем убрана, пойду сказать графу, что теперь он сам может притти к Жульете. Ладно, уж она просыпается.
Жульета
(поет).
Ах, что зрю! где я? ах, все ужасает!Какой блеск окружает, —Может он ослепить!Я бодрственно желаю,Вновь чтоб сонной быть. (Встает.)Но что, глаза мои хотят себя раскрыть!Ах, что за диво! ах, и что надето!Мне бедство ждати,Ах, не я уже это, как, не я уже это,Ах, что начати? стой, сс!Что я там, что вижу,То барыня проходит,Сходна ко мне лицом,То сама я, нет, нет, то в страх приводит.Себя я зрю во всем и не узнаю.Ха, ха, ха! вот славно,Причесана забавно, весьма исправно,Меня кто мог бы в дуру превратить,То, знать, колдунья хотела подшутить.(Садится за туалетом.)
В себе я зрю прекрасность,Румяность, свежий цвет,В глазах отменну ясность,И темности в них нет.Ах, перья вот какие,Вот кружева драгие,Но жду напасти злые,И грусть мне сердце жмет.Что будет со мною?Печалиться о чем?Лишаюся покою,Мне мыслью такоюЛишаться покоюНе должно совсем.Себе предвещаю,Себя ободряю,Что то, что считаю,Опасность в чем —Так я ощущаю,Не будет совсем.Жульета и граф.
Жульета
Ах, сударь, это вы?
Граф
Так, любезная моя, так, это я, ты в моем доме.
Жульета
(с удивлением).
Я в вашем доме? (Особо.) А, теперь-то я начинаю догадываться.
Граф
Видишь ли, как ты прелестна в этом платье?
Жульета
Да, да, сударь… но мне как будто кажется… а Филипп?.. а свадьба? а батюшка?.. да как же мне появиться в этом платье в деревню – мне все смеяться станут.
Граф
Да я и не хочу, чтоб ты когда-нибудь туда возвратилась, – мы должны всегда жить неразлучно.
Жульета
А батюшка, а жених мой?
Граф
Об отце твоем я уже буду иметь попечение; что ж касается до жениха, то ему ж никогда тебя не видать.
Жульета
Как? так я не, выйду замуж? да почему же – за что же?
Граф
Не говори об этом ни слова, надобно забыть Филиппа.
Жульета
Ах, боже мой, что мне делать? скажите, сударь, скажите, да зачем меня сюда привезли?
Граф
Если б ты меня любила, то бы об этом не спрашивала.
Жульета
Я вас почитаю как моего господина, как моего благодетеля. Но Филиппа я люблю как мужа, и если он не будет здесь тотчас, то я сказываю вам, что я не хочу у вас более ни минуты остаться.
Граф
Выбрось это из головы! я уж приказал, чтоб его даже, и к дому близко не подпускали.
Жульета
Коль не варвар ты родился,Тот приказ твой, чем разлучился,Со мной разлучился мил, со мною,Оставь его, это нам милость.Я на колени, на колени упадаю,Милости сей умоляю.Я у сердца твоего, и у сердца твоего,Так, сударь, я умоляю, я у сердца твоего.Умоляю так, я и колена обнимаюИ умоляю у сердца твоего,Но, ах, ты варвар,Ты тоске моей смеешься,И моим мученьям рад,Ты слезами не тронешься.Смех тебе мое смятенье,И тоске моей ты рад.Слезы лишь ожесточенье,Ищешь в них себе отрад, так, отрад, —Ты смеешься, супостат!Паулин, граф и Жульета.
Паулин
Ваше сиятельство, человек, который сказывается бароном, вошел почти насильно и хочет вас непременно видеть.
Граф
Любезная Жульета, войди в эту комнату; надобно, чтоб тебя не видали.
Жульета
Нет, отпустите меня лучше домой.
Граф
(провожая ее в кабинет).
Войди, войди сюда, после этого несносного посещенья я тотчас к тебе приду.
Филипп, граф и Паулин.
Филипп одет деревенским бароном, смешным образом, в большом парике; входя в комнату, делает смешные поклоны и хочет казаться петиметром.
Филипп
Ваше сиятельство, кланяюсь вам, кланяюсь и желаю доброго здоровья.
Граф
(к Паулину).
Он очень похож на деревенского барона! Какая странная фигура!
Филипп