Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Шрифт:
Стр. 46, строка 1.
Сл`oва: мертвецки – нет в изд. 1856 г. К слову: мертвецки – в подстрочном примечании рукописи вариант: так.
Стр. 46, строка 4.
Сл`oва: ужаснейший – нет в изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 4.
Вместо: оглушил всю роту, и высоко – в изд. 1856 г.: оглушивший всю роту, высоко
Стр. 46, строка 4.
Слов:
Стр. 46, строка 5.
Вместо: зашуршели – в корр.: зажузжали
Стр. 46, строка 7.
Слова: элевационного станка, (курсив Толстого) – в изд. 1856 г. не курсивом.
Стр. 46, строка 9.
Вместо: сук[ин] сын – в корр.: с… с… – в изд. 1856 г. этих слов нет.
Стр. 46, строка 9
Слов: е..... твою м… – нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 16.
Сл'oва: он – нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 17.
Вместо: кто, на что? – в корр. и изд. 1856 г.: кто, что? Слово на в рукописи не разборчиво.
Стр. 46, строка 20.
Вместо: спотыкнулся – в корр. и изд. 1856 г.: споткнулся
Стр. 46, строки 26—27.
Слов: «A moi, camarades! Ah, sacr'e b...... – нет в изд. 1856 г.
Стр. 46, строка 29.
Сл`oва: француза. – нет в корр.
Стр. 46, строки 33—34.
Слов: с которого тут же солдат стал снимать сапоги. – нет в изд. 1856 г.
Гл. 12.
Стр. 47, строка 1.
Вместо: 12. – в корр.: XI. – в«Совр.».: IX.
Стр. 47. строка 2.
Вместо: знаешь, – в изд. 1856 г.: знаете,
Стр. 47, строки 2—3.
Вместо: сказал Пест, провожая Калугина, который шел к дому. – в «Совр.»: сказал ему один из офицеров дорогою.
Стр. 47, строка 3.
Вместо: к дому. – в изд. 1856 г.: к нему.
Стр. 47, строка 6.
Вместо: – Прощай, – в изд. 1856 г.: – Прощайте,
Стр. 47, строки 8—10.
Со слов: я (курсив Толстого) – жив и цел, – кончая: я и стою ее». – нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 47, строки 8—9.
Вместо:
Стр. 47, строка 9.
Вместо: представления будут отличные, – в корр.: представления будут славные,
Стр. 47, строки 13—14.
Вместо: читая «Splendeur et mis`eres des courtisanes», которую – в изд. 1856 г.: читая книгу, которую
Стр. 47, строка 15.
Вместо: С удивительным наслаждением – в «Совр.»: Не без удовольствия
Стр 47, строки 17—26.
Со слов: передавая их весьма естественно, кончая: не любит ходить на бастионы. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 47, строка 22.
Вместо: покойника ротмистра (по корр.) – в рукописи: ротмистра – в изд. 1856 г.: покойного ротмистра
Стр. 47, строка 23.
Сл`oва: бывало (по корр. и изд. 1856 г.) – в рукописи нет.
Стр. 47, строка 28.
Вместо: подходя – в«Совр.»: приближался
Стр. 47, строки 28—29.
Слов: начинал уже оживать немного, – нет в «Совр.».
Стр. 47, строка 29.
Вместо: как он увидал – в «Совр.»: как вдруг увидал – в изд. 1856 г.: как он увидел
Стр. 47, строка 31.
Вместо: батальон – в изд. 1856 г.: бастион
Стр. 47, строка 32.
Со слов: Михайлов – в «Совр.» и изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 47, строки 40—43.
Подстрочного примеч. (по корр.) нет в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.
Вместо: милых – в корр. набрано: малых.
Стр. 48, строка 4.
Сл`oва: испуганный – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.
Вместо: испуганный – в корр.: взволнованный
Стр. 48, строки 4—7.
Вместо: Михайлов упал на живот. Праскухин невольно согнулся до самой земли и зажмурился; он слышал только, как бомба – в «Совр.»: Михайлов и Праскухин прилегли к земле. Праскухин слышал, как бомба – в изд. 1856 г.: Михайлов и Праскухин прилегли к земле. Праскухин, зажмурясь, слышал только, как бомба. Изменено цензурой. Со слов: Михайлов упал – в рукоп. не красная строка.