Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Шрифт:
Стр. 37, строки 15—16.
Вместо: за поручика Непшитшетского и еще больше за себя. – в«Совр.» и изд.1856 г.: за свои несправедливые подозрения. Изменено цензурой.
Стр. 37, строка 17.
Слов: чт`o редко с ним случалось – нет в«Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 37, строки 17—18.
Слов: от поручика – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 37,
Вместо: входившими с ранеными и выходившими с мертвыми, – в «Совр.»: вносившими раненых и выносившими мертвых,
Стр. 37, строка 23.
Вместо: повернулся – в«Совр.»: повернул
Стр. 37, строка 24.
Слов: Это было слитком ужасно! – нет в «Совр.».
Гл. 8.
Стр. 37, строка 25.
Против начала 8-й главы в корр. (VII гл.) отмечено Мусин– Пушкиным: «И вы это г. цензор пропустили. М. П.» В «Совр.» эта глава сильно сокращена цензурой и составляет конец предыдущей 6-й главы.
Стр. 37, строка 26.
Со слов: Большая, высокая – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 37, строка 26.
Вместо: высокая темная зала – освещенная только 4 или 5-ю свечами, (Слово зала ошибочно пропущено в рукописи) – в «Совр.»: высокая зала, освещенная свечами, – в изд. 1856 г.: высокая темная зала, освещенная только четырьмя или пятью свечами,
Стр. 37, строка 27.
Слово: подходили (по корр., «Совр.» и изд. 1856 г.) – в рукописи ошибочно зачеркнуто.
Стр. 37, строки 30—35.
Слов: на котором уже было так тесно, кончая: на различных концах залы. – нет в «Совр.».
Стр. 37, строка 35.
Вместо: 4 свечи – в корр., и изд. 1856 г.: свечи
Стр. 38, строка 2.
Слов: то там, то сям, шагая через раненых, – нет в «Совр.».
Стр. 38, строка 4.
Слов: мрачными лицами и – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 38, строки 6—8.
Вместо: держали свечи, всовывали кончая: стоны и мольбы страдальцев. – в «Совр.»: держали свечи, осматривали раны. – в изд. 1856 г.: держали свечи, осматривали, ощупывали и зондировали раны, несмотря на ужасные стоны и мольбы страдальцев.
Стр. 38, строки 9—10.
Вместо: за столиком и в ту минуту, как в комнату вошел Гальцин, записывал уже 532-го. – в
Стр. 38, строка 10.
Вместо: 532-го. – в изд. 1856 г.: 532.
Стр. 38, строки 11—30.
Со слов: Иван Богаев, рядовой – до конца главы – нет в «Совр.».
Стр. 38, строка 15.
Вместо: чтоб его – в изд. 1856 г.: чтобы его
Стр. 38, строка 17.
Вместо: Н. – в изд. 1856 г.: N.
Стр. 38, строка 21.
Вместо: скорей, скорей, – в изд. 1856 г.: скорее, скорей
Стр. 38, строка 22.
Вместо: а-а-а-а! – в изд. 1856г.: а-а-а-а-а!…
Стр. 38, строки 25—26.
Вместо: хрипел уже – в изд. 1856 г.: хрипел уже.
Гл. 9.
Стр. 38, строка 31.
Вместо: 9. – в корр.: VIII. – в«Совр.»: VII.
Стр. 39, строка 8.
Вместо: Ад! ужасно! – в изд. 1856 г.: Ах, ужасно!
Стр. 39, строка 9.
Со слова: Действительно, – в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 39, строка 11.
Вместо: «Ах, скверно!» – в «Совр.» – Ах, нехорошо!
Стр. 39, строки 12—13.
Слов: испытывая какое-то неприятное чувство, – нет в«Совр.»
Стр. 39, строки 14—17.
Вместо: Но Калугин был не штабс-капитан Михайлов, он был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. – Он не поддался – в«Совр.» с красной строки (сокращено цензурой): Калугин не поддался – в изд. 1856 г.: Но Калугин был самолюбив и одарен деревянными нервами, то, что называют, храбр, одним словом. Он не поддался
Стр. 39, строка 21.
Со слов: – Je vous demande – в «Совр.» не красная строка.
Стр. 38, строка 2І.
Вместо: je suis tu'e, – в изд. 1856 г.: je suis mort,
Стр. 39, строка 21.
Со слов: и адъютант – в «Совр.» красная строка.
Стр. 39, строка 24.
Вместо: Ему показалось – в «Совр.» не красная строка: Калугину показалось