Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Шрифт:
Стр. 30, строка 13.
Вместо: фортаплясы – в «Совр.»: фортоплясы (курсив Толстого).
Стр. 30, строки 16—18.
Слов: просто было бы невыносимо кончая: нет конца, – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 30, строка 19.
Вместо: и не было удобств. – в «Совр.» и изд. 1856 г.: и не было бы удобств.
Стр. 30, строки 22—32.
Вместо:
– Вот этого я не понимаю кончая: а это герои, удивительные люди. – в «Совр.» изменено цензурой: как им-то? … Они хоть правда по десяти дней белья не переменяют, а герои – удивительные люди! – в изд. 1856 г.: как им-то?
– Как им-то? Они хоть, правда, по десяти дней белья не переменяют, а это герои, удивительные люди.
Стр. 30, строка 24.
Вместо: белье во в[шах] в рукописи: белье во в… – в корр.: белье.
Стр. 30, строка 31.
Слова: во в[шах] и – в рукописи в скобках: во в… и – в подстрочи. примечании: выключить – в корр. этих слов нет.
Стр. 30, строка 34.
Вместо: – Я… мне приказано… я могу ли явиться к ген… к – в«Совр.» изменено цензурой: Мне приказано явиться к.
Стр. 30, строка 35 – стр. 31, строки 7—8.
Вместо: генерала NN? кончая: после минутного молчания. – в«Совр.» изменено цензурой: генерала N.....по крайне нужному делу, сказал офицер после минутного молчания.
Стр. 30, строки 35—36.
Вместо: генерала NN? – спросил он, робея и кланяясь.– в изд. 1856 г.: генерала N? спросил он застенчиво, кланяясь.
Стр. 31, строки 1—2.
Вместо: его сесть и не обращая – в изд. 1856 г.: его сесть, не обращая.
Стр. 31, строки 5—6.
Слов: и руками без перчаток, которые висели перед ним. – нет в изд. 1856 г.
Стр. 31, строки 9—10.
Слов: с той же оскорбительной улыбкой, – нет в«Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 31, строка 13.
Вместо: – А? что? что? вылазка? – в изд. 1856 г.: А? что? вылазка?
Стр. 31, строки 16—19.
Слов: – Да ты мне скажи, – кончая: иди с Богом. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 31, строки 17—18.
Вместо: на первую вылазку. – в
Стр. 31, строка 20.
Вместо: – И мой принципал на бастионе, – в«Совр.»: – Мой командир на бастионе, – в изд. 1856 г.: – И мой командир на бастионе Изменено цензурой.
Стр. 31, строки 21—22.
Слов: но никто не отвечал ему – он сам должен был знать, итти ли ему или нет. – нет в «Совр.».
Стр. 31, строка 21.
Со слов: но никто не – в изд. 1856 г. Но никто не с красной строки.
Стр. 31, строки 23—27.
Вместо: – Ничего не будет, кончая: к своим местам. – в «Совр.»и изд. 1856 г.: Праскухин и Нефердов вышли, чтобы (в изд. 1856.: чтоб) отправиться к своим местам. Изменено цензурой.
Стр. 31, строки 27—28.
Со слов: «Прощайте, господа». – в «Совр.» красная строка и без кавычек.
Стр. 31, строка 30.
Вместо: Пест, – в «Совр.» и изд. 1856 г.: Нефердов.
Стр. 31, строки 30—31.
Слов: должно быть, воображая себя казаками, – нет в корр., «Совр.» и в изд. 1856 г.
Стр. 31, строки 31—35.
Вместо: прорысили по дороге.
– Да, немножко, – прокричал юнкер, который не разобрал, что ему говорили, и топот казачьих лошадок скоро стих в темной улице.
– Non, dites mol, в «Совр.»: прорысили по дороге.
– Non, dites moi, – в изд. 1856 г.: прорысили по дороге. Топот казачьих лошадей скоро стих в темной улице.
– Non, dites moi.
Стр. 32, строка 2.
Вместо: Гальцин – в рукописи ошибочно: Калугин.
Стр. 32, строки 2—3.
Слов: (Гальцин сделал знак согласия, хотя он был только раз на одном 4-м бастионе). – нет в «Совр.».
Стр. 32, строки 2—3.
Вместо: только раз на (по изд. 1856 г.) – в рук.: только на
Стр. 32, строка 3.
Вместо: (на одном 4-м (бастионе). – в изд. 1856 г.:) на 4 бастионе).
Стр. 32, строки 5—6.
Вместо: немного запутанно и перевирая фортификационные – в «Совр.» немного путая фортификационные