Полное собрание сочинений. Том 70. Письма 1897 г.
Шрифт:
Любящий вас
Л. Толстой.
18 мая.
Год в дате определяется по содержанию.
1 См. прим. к письмам № № 81, 82 и 94.
* 94. А. В. Олсуфьеву.
1897 г. Мая 18. Я. П.
Дорогой и уважаемый
Александр Васильевич.
Письмо это передаст Вам мой друг, Пав[ел] Александр[ович] Буланже, и расскажет Вам о тех обстоятельствах, которые привели меня к необходимости обратиться к Вашему посредству. Просьба моя состоит в том, чтобы
Я уверен, что Вы согласны со мной и не будете сетовать на меня за то, что я утруждаю Вас. Если же почему-либо Вам бы было неудобно исполнить мою просьбу, простите за беспокойство и примите искренние уверения моего уважения и симпатии.
Лев Толстой.
18 мая.
Печатается по листу копировальной книги из AЧ. Год в дате определяется по содержанию.
Публикуемое письмо к Олсуфьеву было написано взамен уничтоженного первого письма к нему отвозившими крестьянами, вместе с письмом к Николаю II (см. прим. к письму № 81), и было передано через П. А. Буланже. Просьбу Толстого Олсуфьев исполнил, передав по назначению вновь приложенный экземпляр письма Толстого к царю. См. прим. к письму № 83.
* 95. К. О. Хису (Charles Heath). Недоставленное.
1897 г. Мая 18. Я. П.
Dear Sir,
This letter is the second letter that I am writing to you about the same matter. The reason why my first letter did not reach you will be explained to you by my friend Mr. Boulanger who will call on you. He will explain to you the matter in question and what is the favour that I am asking you. If you will agree with my request I think that you will do a very good action and render a service to the Emperor. If not, please excuse me for the trouble I give you and receive the assurance of my best regards.
Leo Tolstoy.
18 May.
Милостивый государь,
Это второе письмо, которое я пишу вам по тому же делу. От моего друга г-на Буланже, который будет у вас, вы узнаете причину, почему первое мое письмо к вам не дошло. Он объяснит вам, в чем дело и о чем я вас прошу. Если вы согласитесь на мою просьбу, то вы сделаете, я думаю, очень хорошее дело и окажете услугу государю. Если же нет, то извините за причиненное вам беспокойство и примите выражение моего полного уважения.
Лев Толстой.
18 мая.
Письмо это, посланное с П. А. Буланже, не было передано Хису, так как передать письмо царю взялся А. В. Олсуфьев. См. прим. к письму № 94.
* 96. A. C. Танееву. Недоставленное.
1897 г. Мая 18. Я. П.
Милостивый государь Александр Сергеевич,
Письмо это передаст Вам мой друг Пав[ел] Александрович Буланже и сообщит Вам все подробности дела, о котором я хочу просить Вас. Над крестьянами Самарской губернии совершено безобразнейшее насилие: у родителей молокан отняли их детей под тем предлогом, что они не хотят воспитывать их в православии. Крестьянин, у которого отняли детей, приезжал ко мне, прося помочь ему. Я решил написать письмо государю, изложив в нем всё дело и некоторые соображения о гонениях за веру вообще. Два лица, на которых я рассчитывал для передачи этого письма, отсутствуют и на случай их отсутствия я решил обратиться
Во всяком случае прошу принять уверения в совершенном моем уважении и преданности.
Лев Толстой.
18 мая.
Это второе письмо о деле самарских молокан, посланное через П. А. Буланже А. С. Танееву, также ему передано не было, так как поручение Толстого выполнил А. В. Олсуфьев.
97. А. С. Суворину.
1897 г. Мая 18. Я. П.
Дорогой Алексей Сергеевич,
Пожалуйста, напечатайте эту статью1. Статья не представляет в себе ничего нецензурного, ничего задорного и ничего несправедливого. Вызвана же она была, или скорее сведения, кот[орые] ею сообщаются, интересом, кот[орый] выказал Грот (уч[реждения] и[мператрицы] М[арии]2), узнав о положении духоборов. Все это вам расскажет мой друг П. А. Буланже, тот, к[оторый] передаст это письмо и написал статью. Пожалуйста, пожалуйста, напечатайте. Это не только литературное, газетное, но это важное доброе дело, п[отому] ч[то] оно дает возможность обществу отозваться на страдания этого целого населения и какого, одного из лучших, если не лучшего но нравственным качествам населения России. Так что напечатать эту статью — доброе дело и очень важное доброе дело, делать которые только редко представляется случай. И потому, пожалуйста, не упустите этого случая сделать это доброе дело. Я же за исполнение моей просьбы не могу вам выразить степени моей благодарности3.
Любящий вас
Л. Толстой.
18 мая.
Впервые опубликовано в книге «Письма русских писателей к А. С. Суворину», изд. Публичной библиотеки в Ленинграде, Л. 1927, стр. 181. Год в дате определяется содержанием письма.
Алексей Сергеевич Суворин (1834—1912) — журналист и писатель, с 1876 г. издатель реакционной газеты «Новое время». См. о нем в т. 61.
1 Речь идет о статье П. А. Буланже, написанной на тему о положении кавказских духоборов по материалам, собранным Л. А. Сулержицким и Ф. X. Граубергером (см. прим. 7 к письму № 71).
2 Константин Карлович Грот (1818—1897), член Государственного совета и главноуправляющий Ведомства императрицы Марин. Интерес Грота к положению духоборов был вызван письмом П. А. Буланже по этому вопросу, напечатанным 20 марта 1897 г. в «Русских ведомостях». Буланже имел свидание с Гротом и сообщил ему подробности дела.
3 Однако статья Буланже в «Новом времени» напечатана не была. Опубликована она была в статье И. И. Ясинского «Секта, о которой говорят» — «Биржевые ведомости» 1897, № 213 от 6 августа. См. письмо № 98.
98. В редакцию «Биржевых ведомостей».
1897 г. Мая 18. Я. П.
Очень прошу редакцию «Биржевых ведомостей» напечатать прилагаемую статью о духоборах. Кроме значения, которое имеет статья, как распространение истинных сведении о чрезвычайно важном явлении в русском народе, статья эта и имеет еще огромной важности и значение практическое, дает возможность обществу помочь страдающим за веру и в смертной опасности находящимся тысячам людей. Пожалуйста, напечатайте.