Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Шрифт:
Старики эти, как особенно вредные по своему влиянию люди, были сосланы в Якутскую область. Теперь, отбыв срок, они вернулись на Кавказ, и, естественно, желают одного: присоединиться к своим в Канаду. Но, удивительное дело, людей, которые здесь, в России и на Кавказе, могут быть только вредны и ни на что не могут быть нужны, не выпускают за границу — не дают им паспортов. Не можете ли вы повлиять на тех, от кого это зависит, чтобы этим людям дали заграничные паспорта. Это всё, о чем они просят и о чем я позволяю себе просить вас.
Пожалуйста, простите меня, если мое обращение к вам неприятно, и посмотрите на него comme non avenu.2 Если же, на что я, судя о вас по тому, что знаю, надеюсь, что вы поможете этим
От души желаю вам всего хорошего.
Любящий вас Лев Толстой.
24 окт. 1903.
Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 315.
1 Николай Михайлович прислал свое издание: «Граф Павел Александрович Строганов (1774—1817). Историческое исследование эпохи императора Александра I», тт. 1 и 2, СПб. 1903. В письме от 18 марта он просил особое внимание обратить на 2-й том. См. письма №№ 111 и 310.
2 [как будто его не было.]
288. В. В. Стасову.
1903 г. Октября 27. Я. П.
В. В. Стасову.
Простите, простите, простите, Влад[имир] Вас[ильевич], что не исполнил обещания.1
Книги всё еще держу и совещусь, что так много. Шекспировские надеюсь на днях возвратить с велик[ой] благодарностью.
Я много таковых получил от Стороженко.2 За Кершау тоже простите меня,3 я вижу, что он chevalier d’industrie,4 и он не стоит ваших забот.
Мы живем по-старому, т. е. со всячинкой.
Надеюсь, до свиданья.
Лев Толстой.
27 окт. 1903.
Впервые опубликовано в ТС, № 200.
Ответ на письмо В. В. Стасова от 15 октября 1903 г.
1 Речь идет об отказе Толстого от кинематографической съемки и от записи голоса в фонограф.
Голос Толстого был записан на граммофонную пластинку лишь в 1909 г. Первая кинематографическая съемка с него была произведена в 1910 г.
2 С просьбой о книгах Толстой обратился к Н. И. Стороженко через П. А. Буланже. Стороженко был библиотекарем Румянцевского музея в Москве (ныне Библиотека им. В. И. Ленина) и специалистом по Шекспиру. Среди других книг Стороженко прислал Толстому книгу: Dr. Roderich Benedix, «Die Shakespearomanie», Stuttgart (Д-р Родерик Бенедикс, «Шекспиромания», Штутгарт), 1873.
3 В. В. Стасов писал, что, по мнению знатоков Индии, профессоров С. Ф. Ольденбурга и Ф. И. Щербацкого, Нарайян Кершау (см. письма №№ 205 и 206) «слишком легонький, ненадежный человек, и лекция его может быть только фельетонная».
4 [аферист,]
* 289. М. А. Таубе.
1903 г. Октября 27. Я. П.
М. Таубе.
Тула. Ясная Поляна.
Простите, пожалуйста, за то, что обращаюсь к вам без имени и отчества. Я получил вашу статью1 и очень благодарен вам за нее. Я бы очень желал написать к ней несколько слов в виде предисловия, но боюсь, что такое предисловие помешает ей пройти в цензуре. Это решат издатели Посредника, кот[орым] я отдал статью для просмотра. Сам же не успел еще прочесть ее. Думаю, что если содержание статьи осталось то же, а форма, и в прежней статье очень хорошая, еще улучшена теми переработками, о кот[орых] вы пишете, то статья должна быть превосходна.
На днях мне привезут ее, и тогда я, если издатели посоветуют, внимательно прочтя ее, постараюсь написать предисловие.
Примите уверения моего уважения и благодарности.
Лев Толстой.
27 окт. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 327.
Михаил Александрович Таубе (р. 1869) — доктор международного права, профессор Петербургского университета, в 1911—1915 гг. товарищ министра народного просвещения, с 1915 г. сенатор. Автор труда: «История зарождения современного международного права (средние века)», т. I, СПб. 1894; т. II, Харьков, 1899; т. III, СПб. 1902. Первый и третий томы имеются в яснополянской библиотеке. Первый не разрезан, в третьем сделаны Толстым пометки на стр. 30—35 и 39.
1 При личном свидании с Ф. И. Масловым Толстой высказал пожелание, чтобы опубликованная в 1902 г. первая глава третьей части книги Таубе («Международный строй средневековой Европы во время мира. Христианство и организация международного мира») была переработана для более широкого круга читателей. При письме от 10 октября 1903 г. Таубе прислал Толстому рукопись переработанной главы.
Толстой предисловия не написал. Книга была издана «Посредником». См. письмо № 346.
* 290. Л. Л. Толстому.
1903 г. Октября 27. Я. П.
Получил, милый Лева, твое письмо и ты, верно, сам знаешь, как оно мне было более, чем приятно. Очень радостно сближение духовное с чужим человеком, а тем более радостно с своим близким, кот[орого] по привычной слабости мы привыкли считать более близким, чем другие люди. Мне радостно то, что я вижу теперь тебя всего. Нет в душе твоей уголка, кот[орого] бы я не видел или хотя бы не мог видеть. И это понятно, п[отому] ч[то] в твоей душе горит тот истинный свет, к[оторый] освещает жизнь людей. Помогай тебе бог беречь и разжигать его. Вижу теперь ясно твои слабости, и они не раздражают, как прежде, даже не огорчают, а трогают. Мне жалко тебя за них, п[отому] ч[то] знаю, что ты борешься с ними и страдаешь от них. Не скучай, не тяготись, милый, своим положением. Прекрасное народное определение всякого несчастия (мирского) божиим посещением. Так и тебя бог посетил болезнью Доры.1 Прими это посещение, если не можешь с благодарностью, то, по крайней мере, с покорностью и уважением.
Как она, бедная, милая, перенесла переезд?2 Как дети? Как вы устроились? Как подействовала на вас новая красота? Старайся не слишком восторгаться, а сдерживайся pour faire durer le plaisir.3
У нас всё хорошо. Мама относительно здорова. Мы все живем дружно. У нас живут Сухотины, что очень приятно. Саша всё так же удовлетворяет меня в духовном отношении, но, к сожалению, очень много оставляет желать в физическом. Постараемся ее настроить на воздержание и хороший режим. Григ[орий] Моис[еевич]4 очень содействует этому. Брату, С[ергею] Н[иколаевичу], говорят, немного лучше. Маша тоже, по слухам, хороша. Я всё собираюсь к ним, но не могу напасть на соединение трех вещей: хорошего состояния здоровья, погоды и дороги.5 Я всё занят Шекс[пиром], и совестно и досадно мне, а не могу отстать.
Про братьев своих, верно, знаешь: Сер[ежа] ездил в свое ковенск[ое] имение, чтоб кончить дела.6 Не знаю, чем кончил. Он в Москве. Илья получил место в 4 000 в страх[овом] обществе7 и, как мама рассказывала, очень мрачен, серьезно смотрит на жизнь. Хорошо бы, если б он поставил в душе и решил вопрос жизни. Андр[юша] и Миша суетятся, Миша радостно, а Андр[юша] мрачно. Прощай, целую тебя, Дору и милых детей.
Л. Т.
27 окт. 1903.
Отрывок впервые опубликован в книге В. А. Жданова «Любовь в жизни Льва Толстого», 2, стр. 180.