Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2
Шрифт:
На обратном пути У Чэн-сю снова и снова размышлял, не зная, что имела в виду мать Ци-лан. Случилось так, что кто-то из окружения услышал, что сказала мать Ци-лан в задней части дома, и рассказал об этом У Чэн-сю. Вначале Ци-лан взял серебро, чтобы повидаться со своей матерью. Мать сказала: “Я только что увидела, что этому сыну не повезло и он должен потерпеть большое бедствие. Древние говорили, что дружить с другими – значит разделять их заботы, а пользоваться благосклонностью других – значит спасать других от опасности. Богатые могут использовать свою собственность, чтобы отплатить другим, но бедные могут отдать свою жизнь только за праведность. Нехорошо давать вам столько денег без причины. Я боюсь, что тебе придется отплатить другим своей жизнью!" Когда У Чэн-сю услышал об этом, он глубоко вздохнул из-за мудрости этой матери, но он также восхищался Тянь Ци-лан еще больше.
На следующий день У Чэн-сю устроил банкет в честь Тянь Ци-лан, но Ци-лан отказался. Затем У снова отправился в дом Тянь и сел выпить. Ци-лан сам налил вина для У Чэн-сю и приготовил
Ци-лан всегда чувствовал, что он в долгу перед У Чэн-сю, поэтому он приготовил сухую пищу и отправился глубоко в горы. Несколько ночей спустя на тигра была устроена охота, и он был отдан У Чэн-сю целиком. У был очень рад, устроил банкет и попросил Ци-лан остаться дома на три дня. Ци-лан очень решительно отказался. У Чэн-сю запер дверь, чтобы Тянь Ци-лан не смог выйти. Когда гости семьи У увидели Ци-лан простым, все они почувствовали, что мастер заводит друзей без разбора. У Чэн-сю относился к Ци-лан совсем не так, как к другим гостям. Дайте Ци-лан новую одежду, Ци-лан она не нужна. Он тайно заменил его, пока Ци-лан спал, и Ци Лан пришлось принять это как последнее средство. Когда Ци-лан вернулся домой, его сын снова отправил новую одежду обратно, сказав, что бабушка не разрешила взять ее, и ему пришлось забрать много залатанной одежды. У Чэн-сю улыбнулся и сказал ребенку: “Скажи своей бабушке, что я разобрал старую одежду, чтобы сделать подошвы. ”С тех пор Ци-лан часто присылал несколько охотившихся диких оленей и кроликов, но люди не приходят, даже если их приглашают.
Однажды У Чэн-сю отправился навестить Ци-лан, но он не вернулся с охоты. Пожилая леди вышла, одной ногой в дверях, а другой в проеме, и сказала: “Ты никогда больше не придешь соблазнять моего сына, у тебя плохие намерения!"У почтительно отсалютовал пожилой леди и с позором удалился. Более полугода спустя слуга семьи внезапно сказал У Чэн-сю: “Ци-лан убил кого-то, чтобы бороться за преследуемого леопарда, и был пойман официальным правительством. "У Чэн-сю был застигнут врасплох и примчался навестить верхом. Его уже надели на пыточное устройство и посадили в тюрьму. Когда Ци-лан увидел У Чэн-сю, ему нечего было сказать, только сказал: "Я побеспокою тебя позаботиться о моей старой матери в будущем. "У Чэн-сю вышел из тюрьмы с трагическим выражением лица, быстро потратил много денег, чтобы подкупить магистрата, и использовал сто таэлей серебра, чтобы утешить хозяина врага. Прошло больше месяца, но ничего не произошло, и Ци-лан тоже был освобожден.
Мать с волнением сказала: “Мастер У спас твою жизнь, и старой леди бесполезно быть скупой. Я могу только пожелать мастеру никаких бедствий и трудностей в его жизни, это твое благословение, сын мой. “Ци-лан хотел пойти в дом У, чтобы выразить свою благодарность. Его мать сказала: "Идти можно, но не говори спасибо, когда увидишь мастера У. Вы можете сказать "спасибо" за небольшую услугу, но вы не можете просто сказать "спасибо" за большую услугу. "Когда Ци-лан увидел мастера У, мастер У сказал много теплых слов, чтобы утешить Ци-лан, но Ци-лан просто согласился. Все слуги У обвиняли Ци-лан в том, что он слишком невежествен, но У Чэн-сю нравились честность и преданность Ци-лан, поэтому он относился к нему особенно благосклонно. С тех пор Ци-лан часто жил в доме мастра по несколько дней. Он принимал все, что давал ему, и больше не отказывался и ничего не говорил взамен.
На день рождения У Чэн-сю было много гостей, и все дома были полны людей. У Чэн-сю и Ци-лан спали вместе в маленькой спальне, с тремя слугами под кроватью. Когда второй час почти закончился, все слуги спали, а У и Ци-лан все еще без конца разговаривали. Сабля Ци-лан висела на стене и внезапно выскочила из
Под кроватью трое слуг. Один из них Линь-эр, который много лет был любимцем мужчин У Чэн-сю, и он очень популярен среди людей. Другой все еще ребенок, ему всего двенадцать или тринадцать лет, и он маленький слуга, которого часто вызывает У Чэн-сю. Последним был Ли Ин, самый упрямый. Он часто противоречил своему хозяину из-за пустяков и даже краснел. У Чэн-сю часто сердито упрекал его. В ту ночь У Чэн-сю подумал про себя, подозревая, что Ли Ин был плохим парнем. На следующее утро он позвал Ли Ин, придумал множество оправданий, сказал много хороших вещей и уволил Ли Ин.
Старший сын У Чэн-сю, У Шэнь, женился на жене Ван. Однажды У Чэн-сю вышел и оставил Линь-эр присматривать за домом. Хризантемы в кабинете У Чэн-сю цвели как надо. Новая жена подумала, что ее свекра нет дома и в кабинете никого нет, поэтому она подумала сорвать несколько хризантем здесь, во дворе. Когда Линь-эр был дома, он внезапно выбежал и приставал к Ван. Ван собиралась сбежать, и Линь-эр силой затащила ее в кабинет. Ван отказался от Линь-эр и громко закричала, её голос изменился, и он стал хриплым. У Шэнь подбежал, а Линь-эр отпустил Ван и убежал. У Чэн-сю вернулся в ярости и хотел найти Линь-эр, но Линь-эр больше не знал, куда идти.
Два или три дня спустя он узнал, что Линь-эр сбежал в дом некоего цензора. Цензор был чиновником в столице, и вся работа по дому была передана его младшему брату. Поскольку У Чэн-сю был соотечественником, он отправил письмо с просьбой о Линь-эр. Младший брат цензора даже не ответил на письмо. У Чэн-сю разозлился еще больше и пожаловался магистрату. Хотя повестка в суд была выдана, чиновники не арестовывали людей, и чиновники не спрашивали. Когда У Чэн-сю был зол, Ци-лан случайно оказалась здесь. У Чэн-сю сказал Ци-лан: "Твои слова подтверждаются. ”Итак, рассказал об этом Ци-лан. Лицо Ци-лан стало несчастным и печальным, но он так и не сказал ни слова и ушел, выслушав. У Чэн-сю поручил своим способным слугам разведать и захватить Линь-эр. Линь-эр вернулся домой ночью и был пойман слугами, которые вели разведку, связан и доставлен к У Чэн-сю. У Чэн-сю жестоко пытал Линь-эр, а Линь-эр был груб и проклинал У Чэн-сю. Дядя У Чэн-сю, У Хэн, был преданным старейшиной. Он боялся, что его племянник в гневе вызовет катастрофу, поэтому убедил его, что было бы лучше отправить Линь-эр к чиновнику для наказания. У Чэн-сю согласился и отправил Линь-эр к официальному правительству. В это время также прибыло ходатайственное письмо цензора. Судья освободил Линь-эр, передал его управляющему семьи цензора и забрал его. Линь-эр стал еще более самонадеянной, распространяя слухи в местах, где много людей, клевеща на невестку владельца за то, что у нее был роман с самой собой. У Чэн-сю ничего не мог с собой поделать, и он был так зол. Подъехав к двери дома цензора, он громко закричал, и жители деревни убедили его вернуться домой.
Спустя ночь внезапно пришел слуга из семьи, чтобы сообщить: "Линь-эр был убит, а его тело было разделено и выброшено на волю. "У Чэн-сю был удивлен и рад, чувствуя себя немного более комфортно. Но вскоре услышал, что семья цензора подала в суд на его дядей и его к официальному правительству, и У Чэн-сю обратился к официальному правительству, чтобы противостоять ему с его дядей. судья не прислушается к их защите, он будет пытать дядю У Чэн-сю. У Чэн-сю громко запротестовал: “Это не мы убивали людей. Что касается оскорбления сквайра, то это сделал я, и это не имеет никакого отношения к моему дяде!”Но магистрат вообще проигнорировал это. У открыл глаза и собирался броситься наверх, когда большая группа чиновников подошла и прижала его к земле. Чиновники, которые применяли пытки, все были лакеями семьи сквайра. У Хэн был стар и слаб, и он умирал, прежде чем преодолел половину этого. Когда судья увидел, что дядя У при смерти, он прекратил расследование. У Чэн-сю кричал и проклинал, как будто судья его не слышал. У Чэн-сю пришлось вернуть своего дядю, грустного и сердитого, и он не знал, что делать. Поэтому хотел обсудить это с Ци-лан, но Ци-лан ни разу не пришла выразить соболезнования. У думает об этом, я искренен с тобой, почему сейчас как чужой. Он также подозревал, что это, должно быть, Ци-лан убил Линь-эр. Думая, что если это так, то почему бы нам не обсудить это вместе. Поэтому он послал кого-то в дом Ци-лан, чтобы посмотреть. Когда добрался туда, обнаружил, что дом был закрыт, и дверь была заперта, и в доме было тихо. Соседи не знали, куда подевалась его семья.