Полосатые дьяволы
Шрифт:
– То, что надо, – определил Уэллер.
Его морпехи уже разводили костер. Дон Гарсиа уселся на бревно, закурил. Рядом с ним устроился Альфонсо. Их люди срубали ветви, таскали их, застилали землю. Контр-адмирал вздохнул:
– Тяжелый день.
– Не то слово, – согласился с ним главарь бандитов.
– И мошкары много.
– Костер ее отгонит.
Помолчали, чувствовалась напряженность, она буквально висела в воздухе. И тут Кортес сказал то, о чем уже думал с самого утра:
– Премию
– Мы уже договорились, – прищурился Альфонсо.
– Любую договоренность можно изменить. Не забывай, ты мне еще должен деньги за молчание насчет танкера.
– О своих долгах, командор, я помню всегда.
– Восемьдесят процентов премии отходит ко мне. Двадцать получаете вы с Педро. А твой долг мне списывается.
– Так не пойдет. Черный нал и легальная сумма – это разные вещи.
– Без меня ты не сможешь обойтись.
Альфонсо вскочил.
– Это без меня никто не сможет найти спутник! Вы даже представления не имеете, куда направляться.
Контр-адмирал пожал плечами:
– У сержанта Уэллера свои источники информации. Скажи спасибо, что я оставляю вам с Педро двадцать процентов. Это немало. Сперва я верил тебе, будто знаешь, где искать, но теперь понял: ты только набиваешь себе цену.
– Попридержите язык, командор!
Альфонсо молниеносным движением выхватил кинжал, он держал его лезвием к себе – по-испански. Но ему тут же пришлось остыть. Два колумбийских морпеха, охранявшие контр-адмирала, тут же взяли его на прицел.
– Ни шагу, – посоветовал дон Гарсиа.
Педро стоял в десяти шагах от своего босса. Трое партизан, участвующие в поисках, не решались взяться за оружие. Сержант Уэллер не терял хладнокровия.
– Меня не интересуют ваши отношения, – проговорил он, – мне неинтересно, как вы будете делить деньги. Меня интересует только конечный результат. Вы находите спутник и получаете деньги. Но в группе мы все должны доверять друг другу. Так что оставьте взаимные претензии на будущее.
Контр-адмирал процедил сквозь зубы:
– Мы еще вернемся к этой теме, но не думай, Альфонсо, что я уступлю.
– Обязательно вернемся, в самое ближайшее время, – пообещал главарь бандитов.
И тут у него в нагрудном кармане куртки что-то коротко вспыхнуло желтым светом. Вспышка повторилась. Если бы дело происходило днем, никто бы этого и не заметил. Альфонсо воровато отошел в сторону и извлек из кармана что-то, укрывшееся целиком в его широкой ладони. Пару раз приборчик пискнул и погас.
– Спутниковый телефон? – спросил контр-адмирал. – Новая информация?
– Нет, – с улыбкой ответил Альфонсо. – Это простой будильник, который напоминает мне о времени.
Уэллер больше не встревал в разговоры латиноамериканцев. Он и его люди устроились отдельно от них. Педро колебался: с одной стороны, Кортес приходился ему дядей, занимал высокий военный пост, с другой – Альфонсо являлся его боссом. Поэтому он избрал челночную тактику. С чайником, в котором заварил кофе, подошел к Альфонсо:
– Вы, босс, правильно все говорили. Жадность, она никогда до добра не доводит. Кофе на ночь глотнете?
– Если только с ромом.
Педро исполнил волю хозяина, поделившись содержимым плоской фляги.
– Все, я думаю, будет хорошо. Мы же с ним родственники, а родственники всегда между собой договорятся.
Альфонсо взбросил ладонь:
– Педро, я думаю. Не мешай. Исчезни.
Заместитель главаря бандитов с чайником в руке скользнул к контр-адмиралу, предложил кофе и ему.
– Крепкий и пока еще горячий.
Дон Гарсиа сцепил руки замком, заложил их за голову и потянулся.
– Налей, только немного.
Педро с готовностью налил кофе своему двоюродному дяде и сел рядом с ним.
– Зря вы так поступаете с Альфонсо.
– Если бы на его месте был ты, Педро, я бы еще подумал. Но твой босс слишком высоко заносится. Скажи-ка мне, что за штучку он носит в кармане?
– Не знаю, честное слово, не знаю. Он не показывает, не говорит, – заторопился с ответом Педро, – кто-то его информирует. Он точно знает, где в какое время находится спутник.
– Сегодня мы его не нашли, – возразил контр-адмирал. – Мой тебе совет, как родственнику, постепенно отходи от Альфонсо.
– Думаете, у него нет будущего?
– Я этого не сказал, но ты сам догадался, – командор зевнул. – Спокойной ночи.
Дождавшись, когда контр-адмирал устроится на ночлег, Педро вновь перебрался к Альфонсо и с удивлением увидел, что тот шепотом беседует с сержантом Уэллером. Он хотел уже ретироваться, как главарь партизан подозвал его жестом.
– Вовремя пришел, – тихо произнес Альфонсо, – я уже точно знаю, где находится сейчас спутник. Они тоже разбили лагерь на ночь. Моя информация совпадает с той, которую получил сержант по своим каналам. На этот раз ошибки быть не может.
– За два часа до рассвета выходим, – сержант Уэллер зашелестел картой, – это здесь, – он указал на правый берег чуть ниже по течению. Нам с ними не разминуться, протока здесь одна.
– Это еще не все, – шептал Альфонсо, – сержанту нет смысла подставлять своих людей. Все должны сделать мы и морпехи командора.
– А насчет контр-адмирала, не переживайте. Я сам распределю проценты премии, – хитрым чертом улыбнулся Уэллер, – в зависимости от участия. До завтра, у нас осталось всего пара часов для сна. – И он исчез в темноте.