Полосатые дьяволы
Шрифт:
Из прибрежных зарослей коротко ударила автоматная очередь. Пули подняли фонтанчики впереди по курсу головного катера. Морпехи тут же открыли ответный огонь. Сочная зелень разлеталась, словно по ней вдоль и поперек проходились газонокосилкой. И тут автоматная очередь прозвучала уже в другой стороне. Уэллер тут же переключил огонь на новое направление.
– Там уже никого нет! – крикнул он Альфонсо, чьи люди по-прежнему утюжили старую позицию.
– Я обойду их с суши! – прохрипел Альфонсо, вода за кормой его катера забурлила.
Но не успел он проплыть и сотни метров, как
– У них мало боеприпасов, экономят, – шипел Уэллер своим морпехам. – Держимся в отдалении, пусть расстреляют как можно больше патронов.
Бой принял затяжной характер. Сержант, лавируя, не спешил подходить к берегу. Его обстреливали, но не слишком результативно. Альфонсо наконец удалось причалить выше по течению. Сквозь пулевые отверстия в катер уже натекло порядочно воды. Партизаны, прекрасно подготовленные воевать в джунглях, устремились в заросли. Альфонсо рвался к лодке, оставшейся на берегу под слоем свежесрубленных ветвей. Он стрелял, падал, поднимался и шел вперед. Вот впереди блеснула река. Альфонсо уже видел неприкрытый со стороны берега борт лодки. Он почувствовал, как что-то зацепил ногой. Тонкая проволока растяжки тут же свилась спиралью. Альфонсо даже не успел упасть на землю. Громыхнул взрыв. Сработала граната, привязанная к вбитому в землю колышку. Ослепительная вспышка, град осколков. Когда дым рассеялся и уцелевшие партизаны подняли головы, то увидели своего командира лежащим на спине. Вместо лица у него было сплошное кровавое месиво. Автоматная очередь снова заставила их вжаться в землю. Гранаты одна за одной полетели в густые заросли. Под прикрытием дыма партизаны пошли в атаку, оставив тело своего предводителя.
Уэллер тем временем тоже сумел высадиться на берег. Морпехи, грамотно рассредоточившись, двинулись в джунгли, используя малейшие укрытия. Уэллер держал гранату с выдернутой чекой наготове. Лишь только впереди блеснула автоматная вспышка, он тут же метнул гранату. Прогремел взрыв, и наступила тишина. Сержант вскинул руку, призывая больше не стрелять.
– Сопротивляться бессмысленно! – крикнул он.
Никто ему не ответил. Морпехи короткими перебежками двинулись вперед, туда, где еще не успел осесть дым от взрыва.
Уэллер остановился, глядя на того, с кем ему и его людям пришлось воевать. Подоспели и партизаны Альфонсо. На земле сидел, зажав уши руками, немолодой крепкий мужчина в комбинезоне без знаков отличия. Из-под ладоней плыли тонкие струйки крови. Рядом с ним лежали два коротких израильских автомата и подсумок с запасными обоймами.
– Кто вы? – Уэллер направил на Илью Георгиевича ствол винтовки.
Макаров только потряс головой, показывая, что ничего сейчас не слышит.
– Здесь нет больше никого, сэр, – доложили Уэллеру, – он один менял позиции.
– А лодка?
– Лодка пуста. В ней только тростник.
Уэллер присел на корточки перед Макаровым, на всякий случай отодвинул израильские автоматы. Один из морпехов тут же подхватил их, разрядил. Захваченный в плен по возрасту просто не подходил для коммандос. Но, скорее всего, был командиром.
– Вы прикрывали отход своих? – в голосе сержанта Уэллера не прозвучало угрозы, его просто интересовала обстановка.
Командир «Адмирала Макарова» отнял ладони от ушей, глянул на кровь.
– Скоро слух вернется к вам, – произнес Уэллер. – Ваши люди ушли туда? – Он показал рукой.
Илья Георгиевич пожал плечами, глаза его закатились, и он упал на бок.
– Приведите его в чувство. Я должен с ним поговорить, – приказал Уэллер.
Морпех с медицинским образованием склонился над лежащим, приподнял веко, посветил в глаз фонариком, нащупал пульс…
Сержант Уэллер тем временем обернулся к колумбийским партизанам, деморализованным гибелью своего предводителя.
– Любой из вас, кто не согласен беспрекословно выполнять мои приказы, должен уйти. Все ясно?
Партизаны угрюмо смотрели себе под ноги.
– Я не уполномочен обсуждать суммы вознаграждения каждому, но вам заплатят, – пообещал Уэллер, – хорошо заплатят.
На мрачных лицах появились нерешительные улыбки. Никто не стал уходить.
– Сэр, он приходит в себя, – доложил медик Уэллеру.
Макаров уже сидел, прижимая к локтевому сгибу окровавленную ватку.
– Кто вы? – повторил вопрос Уэллер.
– Моя фамилия и звание не имеют значения, – с трудом проговорил Илья Георгиевич.
Его голос то сходил на шепот, то звучал громко, кавторанг почти не слышал себя.
– Значит, все-таки, русские, на китайца вы не слишком похожи, – ухмыльнулся Уэллер. – Где спутник?
– Я русский, бывший русский подводник, как и некоторые мои товарищи, – с трудом проговорил Макаров, – но работаем мы на Китай.
Во взгляде сержанта мелькнуло недоверие.
– Среди вас не только русские?
– Диверсионную группу собирали по всему миру. Китайцы предложили неплохие деньги, – продолжал Илья Георгиевич, – создавалась группа для действий за пределами Азии. Вот почему им понадобились европейцы.
– Подводник? – бровь сержанта поползла вверх.
– Китайская мини-подлодка оказалась такой же «надежной», как и все остальное, сделанное в Китае. Мы потеряли корабль, еще не добравшись до устья реки. Пришлось идти вверх по течению на надувной моторке. О том, что произошло дальше, вы знаете.
Уэллер молчал, переваривая информацию. Сообщенное Макаровым походило на правду.
– Как вы сумели нейтрализовать радиомаяк?
– Это было несложно. Вскоре, надеюсь, вы сами сможете все понять. Спутник у моих людей. Они отошли и выбрали хорошее место для обороны. Я сумел вас немного задержать.
Из зарослей выбрался один из морских пехотинцев и доложил:
– По ту сторону болота какой-то человек машет белым флагом, сэр.
Уэллер вопросительно посмотрел на Макарова.
– Это ваш человек?
– У нас к вам есть предложения. Мои люди предлагают вам переговоры вместо стрельбы.
Сомнения длились недолго. Сержант сам решил направиться на встречу с парламентером. Через двадцать минут каплей Богуш со свернутым белым флагом уже находился в расположении группы сержанта Уэллера.