Полумесяц разящий
Шрифт:
— И конечно же, исследования по размножению фитопланктона тут же завернули. Представителя турецких властей отозвали с судна, у него там какие-то семейные дела. А Руди и Эл все никак не могут наладить новый подводный аппарат.
Саммер очень хотелось сказать, что прибытие Дирка всех обрадует и приободрит, но она понимала, что сейчас он не в том состоянии.
Доехав до частной пристани Чанаккале, Саммер отыскала «Эгейан Эксплорер», пришвартованный между рыболовецкими судами. Отвела Дирка в кают-компанию, где Питт, Джордино и Гунн обсуждали дальнейшую программу плавания с капитаном Кенфилдом. Собравшиеся
— Разве отец не говорил тебе, что спички детям не игрушка? — попытался развеселить его Джордино, одарив Дирка сокрушительным рукопожатием.
Питт-младший с трудом улыбнулся, затем обнял подошедшего к нему отца и сел за стол.
— Саммер сказала, что вы нашли затонувший корабль Османской империи, — сказал он. Но по его голосу было ясно, что его мысли заняты совсем другим.
— Да, и огребли кучу неприятностей на свои головы, — ответил Питт. — Судно затонуло где-то в 70-х годах шестнадцатого века, и на нем были странные предметы времен Римской империи.
— К сожалению, все, что осталось от этих находок, — лишь несколько фотографий, — мрачно добавил Гунн.
— Но все это бледнеет в сравнении с открытием, сделанным Саммер.
— Каким это еще? — спросил Дирк, глядя на сестру.
— Она тебе что, не рассказала? — спросил Джордино.
Саммер виновато поглядела на Дирка.
— Не успела, — сказала она.
— Какая скромность, — сказал Гунн, кидая на стол пачку бумаг. — Вот копия, которую я сделал с найденного ею оригинала.
Дирк внимательно изучил фотокопию документа.
«Кембриджский Университет
Факультет Археологии
Перевод (с коптского греческого):
Корабль Империи „Аргон“
Манифест, декларация особого груза
Императору Константину в Византию
Декларация:
Личные вещи Христа, в том числе одежда:
Плащ
Прядь волос
Письмо Петру
Личные вещи
Большой надгробный камень
Прижизненный портрет Иисуса
Оссуарий И.
Командующий 14-го Легиона в Кесарии
— Это правда? — спросил Дирк.
— Оригинал был написан на папирусе. Я едва успела его рассмотреть, — ответила Саммер, качая головой. — Так что точно знаю, что он существует. Перевод сделан известным археологом из Кембриджа в 1915 году.
— Невероятно, — проговорил Дирк. Увиденное полностью поглотило его внимание. — Предметы, имеющие самое непосредственное отношение к Иисусу, которые после его смерти римляне должны были бы уничтожить.
— Вовсе нет, — ответила Саммер. — Их нашла Елена Августа, мать Константина, в 327 году нашей эры. Это священные реликвии, и их, очевидно, отправили Константину, чтобы больше подкрепить принятие империей христианства.
— До сих пор поверить не могу, что ты нашла это не где-нибудь, а в Англии, — сказал Гунн.
— Все это — результат нашего погружения к кораблю британских ВМС «Хэмпшир», — принялась объяснять Саммер. — Очевидно, фельдмаршал Китченер нашел папирус в ходе своей инспекционной поездки по Палестине в 70-х годах девятнадцатого века. Естественно, не смог его перевести сам, и перевод был сделан спустя десятилетия. Джулия Гудьир, историк, занимающийся
— Можно понять, чего они боялись, — заговорил Джордино. — Ведь если найдут оссуарий с костями Иисуса, это наделает шороху во всем мире.
— Интересна связь этого документа с теми предметами, которые мы нашли на затонувшем корабле Османской империи. Они тоже относятся к эпохе Елены и Константина, — заметил Гунн.
— Следовательно, эти вещи погрузили на римский корабль, отплывший из Кесарии? — спросил Питт-младший.
Саммер кивнула.
— Известно, что Елена совершила паломничество в Иерусалим и говорила, что нашла Истинный Крест. Частицы этого креста хранятся в церквях по всей Европе и по сей день. Есть легенда, что гвозди из креста были переплавлены и вделаны в шлем и уздечку Константина. Так что, по всей вероятности, Елена и Истинный Крест добрались до Византии. Но о других предметах никто и никогда не слышал, — сказала она, показывая на список. — Видимо, их перевозили отдельно, так они и были утеряны. Можешь себе представить, какой резонанс в обществе вызовет находка прижизненного портрета Иисуса?
В кают-компании воцарилось молчание. Каждый по-своему представлял себе образ основоположника христианства. Все думали только об этом, но не Дирк. Он продолжал глядеть на нижнюю часть документа.
— Кесария, — проговорил он. — Груз был отправлен из Кесарии под охраной римских легионеров.
— Ведь ты именно там работал, да? — спросил его отец.
Дирк кивнул.
— Они там, случайно, не оставили свой путевой лист где-нибудь под камешком? — спросил Джордино.
— Нет, но нам все равно повезло. Мы нашли множество папирусов той эпохи. В самом интересном из них говорилось о захвате корабля кипрских пиратов и их казни. Что еще удивительнее, описывалось, что пираты, по всей видимости, недавно напали на судно, которое охраняли легионеры. Профессор Хаазис, с которым я работал в Кесарии, сказал, что эти легионеры принадлежали к «Схола Палатина», элитному подразделению, а возглавлял их центурион, кажется, некий Плат.
Гунн чуть не упал со стула.
— Как ты сказал, его звали?.. — выпалил он.
— То ли Плат, то ли Платий.
— Может, Плавтий? — спросил Гунн.
— Да, точно. А вы откуда знаете?
— Это имя было на обелиске, найденном мною у затонувшего корабля. Памятник Плавтию, который, судя по всему, погиб именно в морском бою.
— Но вы ведь не знаете, откуда взялся этот обелиск, так? — сказал Дирк.
Гунн покачал головой, но Зайбиг внезапно просиял.
— Дирк, ты сказал, эти пираты были с Кипра? — спросил он.
— Ну, так было написано в том папирусе.
Зайбиг порылся в бумагах и вытащил один из листов.
— Римский сенатор Артрий, чье имя написано на золотой короне. Профессор Руппе провел исследование и выяснил, что в то время сенатор Артрий был губернатором Кипра.
Питт улыбнулся.
— Кипр, вот что мы упустили. Если сохранились документы относительно Кипра, бьюсь о заклад, выяснится, что там мы найдем и Траяна, имя которого есть на обелиске. Возможно, он — подчиненный Артрия.