Полузабытая легенда
Шрифт:
Ехали мы в молчании. Лошади медленно продвигались по заснеженной дороге, ведущей в город, в котором мне бывать не приходилось. Однако же я была наслышана от Равеля обо всех населенных пунктах по соседству и знала, что лежащий к юго-западу от деревеньки городок был не так уж и мал, во всяком случае, куда крупнее того, где мне довелось спасти от смерти мальчика. Храма Молчаливого, по словам лавочника, там не было, но я все равно предпочла не рисковать. Не для того я уехала жить в такую глушь, чтобы однажды меня обнаружили храмовники и заставили-таки принять посвящение. Впрочем, дел Альянте сумел найти меня и в деревне. Но я уже решила для
— Вы еще не проголодались, Риона? — спросил Диего, когда солнце поднялось уже высоко в небо. — Я предполагал, что мы пообедаем в трактире, однако же с нашей скоростью мы можем рассчитывать только на ужин. Одно лишь радует — он будет ранним.
Я покачала головой.
— Нет, я еще не голодна.
— Вот, возьмите, — дел Арьянте подъехал ко мне поближе. — Печенье. Вы сможете перекусить прямо в седле.
— Благодарю вас.
Я взяла угощение, но есть его не стала — не было аппетита. Просто смотрела на бесконечные заснеженные поля, мимо которых пролегал наш путь, и думала о том, как в один день поменялась вся моя жизнь, причем происходило это со мной уже во второй раз. Унылый однообразный пейзаж сменился уже ближе к вечеру, когда я наконец-то разглядела на горизонте дымок от печных труб и смутные очертания домов.
Уже смеркалось, когда мы въехали в пригород.
— Теперь нам надо туда, — махнул рукой дел Арьянте. — Так мы выедем на Гномий Тракт.
Я догадалась о причинах, побудивших королевского кузена искать трактир поближе к тому пути, по которому следовали торговцы с гномами. По Тракту ежедневно движется масса народу, городские трактиры вдоль него, как правило, переполнены, а на двух путешественников никто не обратит внимания. Диего ехал медленно, всматриваясь в вывески заведений.
— Вот здесь, — сказал он наконец, останавливая лошадь у сложенного из потемневших бревен здания с криво приколоченной вывеской, гласившей «Веселый гном».
Из дверей заведения тут же выскочил тощий вертлявый парнишка, пообещавший позаботиться о наших лошадях. Дел Арьянте уверенно зашел внутрь и мне не оставалось ничего иного, кроме как последовать за ним.
В ярко освещенной небольшой комнате, из которой вело несколько дверей и поднималась лестница на второй этаж, Диего о чем-то переговорил с полным лысоватым трактирщиком. Тот слушал его внимательно, кивая с многозначительным видом, а затем что-то быстро произнес и указал на дверь, из-за которой то и дело доносились взрывы хохота, нестройное пение и неразборчивые выкрики. Дел Арьянте подошел к указанной двери и поманил к ней меня. Делать нечего, пришлось идти за ним следом.
Войдя в большой обеденный зал с темными стенами и высоким потолком, я на мгновение зажмурилась, поскольку его освещение оставляло желать лучшего, а глаза тут же принялся разъедать табачный дым, укутывавший все, словно туманом. Мой спутник схватил меня за руку и поволок за собой в дальний угол к столу, за которым кто-то уже сидел. Разглядеть незнакомца мне удалось, лишь когда мы приблизились. У него были светлые волосы, собранные в низкий хвост, правильные черты лица и глаза необычного светло-карего, почти золотого цвета. Сначала мне почудилось, что он очень юн, но когда незнакомец поднял на нас взгляд, я поняла, что ошиблась — он был примерно ровесником королевского кузена.
— Наконец-то, — произнес он мелодичным приятным голосом. — Я ждал вас гораздо раньше. Вы, я так понимаю, Дара? А меня зовут Келебран. Простите, что не могу подняться и поприветствовать вас должным образом — в этом месте подобное поведение привлечет к нам излишнее внимание.
— Наша спутница предпочитает, чтобы ее называли Рионой, — пояснил Диего, помогая мне снять плащ — в трактире было жарко натоплено. — А что до твоего вопроса, то видел бы ты тех доходяг, что всучил мне деревенский делец, содрав притом за них втридорога.
Келебран рассмеялся — и смех его звучал, словно музыка.
— Неужели кому-то удалось выудить у тебя хотя бы медяк сверх разумной цены, Диего?
— Удалось одному полугному, — проворчал дел Арьянте.
— Полугном? Надо же, как интересно. Надеюсь, ты его разговорил?
— Не получилось, — с сожалением ответил Диего. — Не то слишком хитер, не то действительно ничего не знает. Однако же мы с Рионой проголодались. Предлагаю сначала поужинать, а уже потом поговорить о делах. Ты, я вижу, тоже ничего не ел, дожидаясь нас?
Действительно, перед Келебраном стояла только одинокая кружка с медовухой.
Новый знакомый согласно кивнул и поднял руку, подзывая трактирного служку. Тот сразу же подскочил к нам и замер с угодливым выражением на плутоватой физиономии.
— Скажи-ка нам, любезный, чем нынче кормят у вас на ужин? — обратился к нему блондин.
— Заячье рагу сегодня удалось на славу, — словоохотливо начал парнишка. — Еще могу порекомендовать запеченного на углях карпа, а к нему — отварной картофель со сливками. Имеется также фасолевый суп и куриные щи, но, — понизил он голос, и без того едва различимый за выкриками из-за соседнего столика, где небольшая компания сотрапезников никак не могла решить, какую же песню желают исполнить все собравшиеся, — вот их я бы на вашем месте не брал. Видать, повар был не в духе, когда их готовил, вот и вышли не слишком вкусными.
— Хорошо, — отозвался дел Арьянте. — Принеси нам рыбу с картофелем, а нашей спутнице… Что закажете, дорогая?
— Рагу, — отозвалась я, нимало не удивившись, услыхав подобное обращение. — И кружку эля.
— Отлично. А нам с приятелем кувшин медовухи.
— Господин? — услужливо повернулся паренек обратно к Келебрану.
— Мне тоже рыбу. И полностью согласен с медовухой.
Вскоре на нашем столе появилась плетенка с ломтями свежего хлеба, кувшин с медовухой и две кружки: одна с элем — для меня, а вторая пустая, которую дел Арьянте тут же до краев наполнил хмельным напитком.
Подвыпившие путешественники за соседним столиком наконец-то сделали выбор и затянули нестройными голосами песню о гноме, продававшем разбавленный самогон. Я торопливо огляделась: если кто-нибудь из представителей гордого горного народа окажется в пределах слышимости, то славного скандала, а то и доброй драки не избежать. Но, к счастью, ни одного гнома поблизости не наблюдалось.
К тому моменту, как перед нами очутились тарелки, над которыми поднимался ароматный парок, песня подошла ко второму куплету и внезапно застопорилась. Опять разгорелись жаркие споры, на сей раз о том, кто был следующим покупателем нечистого на руку гнома: не то эльф, так и не разобравшийся в тонкостях столь хитрого дела, как самогоноварение и наивно принявший разбавленный напиток за высококачественный продукт, не то гоблин, долго гонявшийся за горе-продавцом с каминной кочергой. Келебран, с заинтересованным видом прислушивавшийся к спорщикам, весело фыркнул: