Помни о хорошем
Шрифт:
— Как вы сюда попали? — продолжал выяснять Томас Айвор. — Я не видел машины возле дома.
— Я… я… гуляла, — не сразу нашлась Эвелин и заметила недоверчивый взгляд Альфреда, который обернулся к сестре и стал ей что-то тихо рассказывать. Шейла вытянула шею вперед, стараясь получше рассмотреть Эвелин.
— Вы споткнулись и упали прямо на кирпич? — допытывался Айвор, крепкими пальцами ощупывая затылок Эвелин. Она почувствовала прилив непередаваемого удовольствия и прикрыла глаза, чтобы не
— Нет, — чуть отодвинувшись, начала объяснять она, но, заметив умоляющий взгляд девочки в черном свитере, замолчала. — Я… у меня закружилась голова, — придумала она.
Девочка облегченно улыбнулась и прижала руки к сердцу в знак благодарности.
— Как можно не смотреть, куда идешь, — будто не слыша, продолжал ворчать Томас Айвор. Он сдвинул темные брови и, наклонясь к ней, стал нащупывать пульс на ее вяло лежащей руке. Эвелин впервые видела так близко его жесткие волосы, вьющиеся над высоким умным лбом, слышала беспокойное дыхание, смотрела на нервно бьющуюся жилку в ямочке на шее.
— На тропинке много кирпичей, и вам не повезло, вы ударились об один из них. Надо ходить аккуратнее и смотреть под ноги, — сделал он свое заключение.
— Вы правы, я смотрела на дом, а не под ноги, — призналась Эвелин и ахнула, когда руки Томаса Айвора соскользнули с ее плеч и стали изучать ее грудь и бедра. — Что вы делаете? — вскрикнула она, когда его руки поползли еще ниже, к ногам.
— Терпите, так надо! — рявкнул он.
— Щекотно! — поежилась Эвелин и покраснела, встретив взгляд его испытующих глаз. Вдруг он догадается, почему она вздрагивает?
— Простите, но вы только что были в обмороке, — сухо заметил Томас Айвор, — и, судя по цвету лица, и сейчас на грани.
— Я, наверное, потеряла равновесие из-за порыва ветра. — Эвелин зачем-то показала ему несколько листочков, прилипших к ее шее.
— Вы считаете себя таким же листочком, занесенным сюда летним ветерком? — иронически пробурчал он.
Эвелин смутилась, удивленная неожиданно поэтичным сравнением. Он хочет романтизировать ее слабость? Или намерен подсластить пилюлю, прежде чем сказать очередную резкость?
— Можете считать именно так, — согласилась она, пытаясь приподняться.
Томас Айвор не поддержал ее беспомощной попытки, только наклонил голову и, задумавшись, машинально отскребывал грязь с ее испачканного рукава.
— Думаю, ветер тут ни при чем, — выговорил он, — но, в любом случае, лежать на сырой земле вредно.
К ужасу Эвелин, он одной рукой обхватил ее плечи, другую просунул под колени, быстро поднялся на ноги и, прижав ее к широкой груди, как ребенка, двинулся к дому. Шейла и вторая девочка поспешили за ними, оживленно перешептываясь.
— Отпустите! Вы не должны так утруждать себя…
— Почему?
Опять насмешки, подумала Эвелин. Она ощущала силу его мускулов, жар его тела, но его дыхание осталось спокойным даже тогда, когда они поднимались по ступенькам в дом. Конечно, он был достаточно силен, но Эвелин беспокоило совсем другое.
— Я могу идти сама.
— Надеюсь. Но вы еще выглядите не блестяще.
Сзади раздалось сдержанное хихиканье.
— Дядя Томас! Вы перенесли ее через порог! — торжественно сообщила Шейла.
— Не сомневаюсь, мисс Лентон чувствовала себя настоящей невестой, — подхватил шутку «дядя Томас». — Лучше сбегай принеси кувшин с горячей водой, что-нибудь дезинфицирующее и кусочек ваты. Постой! — крикнул он вслед кинувшейся в кухню Шейле. — Попроси миссис Морган приготовить чай.
— У девчонки только свадьбы на уме. — Его голос звучал уныло и встревоженно. — Она только и думает, как окружить себя толпой поклонников.
— Судя по тому, что я видела в школе, — заметила Эвелин, — у нее проблем нет, за ней вечно тащатся мальчики. Пятнадцатилетние юнцы сразу замечают девочек, у которых, при слове «брак» затуманиваются глаза. И тогда мальчишки идут на любой риск, вроде вчерашней вечеринки.
— И меня еще называли неисправимым циником, — промурлыкал он, глядя сверху вниз на миниатюрную Эвелин. Он явно не ожидал от нее подобной резкости суждений.
— Кто? — полюбопытствовала Эвелин.
— Ваша Глория! — ответил он, направляясь через просторный холл в гостиную.
Стены и потолок коридора были приятного кремового оттенка, при рассеянном свете дня это создавало удивительно спокойное и уютное настроение. Современное оформление резко отличалось от той мрачно-парадной облицовки дубовых стен и вульгарных, разрисованных цветами обоев, которые Эвелин помнила с раннего детства. У входа лежал пушистый ковер цвета карельской березы. На первый взгляд он был идеально чистый. Эвелин подумала, что его чистил после вечеринки, в наказание за грехи, злополучный Альфред.
Томас Айвор нес ее так легко, как будто она совсем ничего не весила. Эвелин казалось, что она летит по воздуху.
— Я чувствую себя мотыльком, — со смешком сказала она.
— Мотыльки, как я уже говорил, не кусаются, — не замедлил съязвить Томас Айвор. — Я могу надеяться, что мой поступок вы будете рассматривать не как брачные намерения, а как проявление обычного человеческого сочувствия? — насмешливо осведомился он.
— Кровожадность вам больше подходит, — откликнулась Эвелин. Она пошевелила ногами и почувствовала, что они ее слушаются. — Поставьте меня на ноги, я уже не упаду в обморок.