Поморский капитан
Шрифт:
На Ингрид было коричневое шерстяное платье, поверх которого на плечи был накинут белый платок, перекрещивающийся на груди и завязанный узлом. Волосы она убрала под нарядный тоже белый накрахмаленный чепец с широкими полями и завязывающийся под подбородком. Все вместе это производило весьма респектабельное впечатление.
Увидеть на борту корабля женщину было редкостью во все времена. На поморских кочах женщинам тоже не было места – им попросту нечего было там делать. Кроме того, если суда отправлялись
Взошедшие на борт англичане тоже были немало удивлены появлению молодой и красивой женщины. Ингрид же чувствовала себя скованно, она держала руки сцепленными перед собой, что свидетельствовало о том, что она не в своей тарелке. Степан решил помочь ей, а заодно и самому проявить активность – пора было брать дело в свои руки.
Твердо взяв Ингрид за локоть, он неспешным шагом направился к прибывшим.
– Говори ты первая, – шепнул он на ухо девушке. – Ведь ты – хозяйка корабля. Ты умеешь говорить на их языке?
– Немножко, – ответила Ингрид. – Может быть, они говорят по-шведски? Сейчас попробую.
– Кто вы? – спросила она, приблизившись и набравшись храбрости. – Почему вы остановили нас?
Но человек в шлеме и кирасе не был намерен отвечать на вопросы: он прибыл сюда для того, чтобы задавать их. Вид его немолодого лица, изрезанного многочисленными шрамами, настраивал на серьезный лад. А самым главным аргументом в его пользу оставались грозные жерла пушек с его корабля.
– Мы следуем из Швеции по торговым делам, – сказала Ингрид, отвечая на первый вопрос, заданный суровым незнакомцем. – Идем в Португалию за товаром. Я – владелица судна, а вот этот человек – мой капитан.
Англичанин выслушал эти слова и не поверил ни единому. Он обвел взглядом палубу со стоящими матросами, затем еще раз осмотрел Степана в длинном стрелецком кафтане и нахмурился.
Ложь, произнесенная Ингрид, была очевидна, но англичанин не понимал, в чем же заключается правда. Кто эти странные люди? Почему все они бородаты, хотя среди моряков в особенности принято брить бороду? И что за нелепый наряд на капитане?
– Вы испанское судно? – прямо задал он самый главный вопрос. – Говорите прямо и честно. Тогда вы избежите смерти, потому что мы все равно обыщем судно, и если вы лжете…
– Вы так и не сказали, кто такие вы сами, – нарушив молчание, вдруг выпалил Степан. – Ингрид, скажи ему, что среди порядочных моряков принято представляться. Ты можешь это перевести?
Услышав вопрос Степана, англичанин посуровел еще сильнее. Этот нелепый бородач собрался учить
– Я – старший офицер вооруженного судна Ее Величества королевы Елизаветы «Святой Георгий», – отрезал он. – Мы патрулируем пролив, чтобы не пропустить испанцев. Ее Величество приказала блокировать нидерландские провинции. Так что если вы испанцы, то советую сдаться – мы шутить не собираемся.
– Но мы же не военное судно, – возразила Ингрид: – Вы сами видите, как мало у нас пушек, да и матросов совсем мало. Мы еле управляемся с парусами при таком количестве людей на борту…
Но у англичанина явно имелась инструкция, и он не собирался от нее отступать.
– Сейчас мы обыщем судно, – решительно заявил он, – и вы не будете нам препятствовать. Затем вы покажете имеющиеся у вас документы. Вы, сударыня, покажете документы о том, что вы и вправду хозяйка корабля и что имеете право выхода в море и торговли, а ваш капитан, – англичанин снова иронически оглядел с ног до головы Степана, – ваш капитан предъявит свой капитанский патент от шведского короля.
Разговаривать было больше не о чем – все было решено. Двое солдат, повинуясь приказу своего офицера, спустились в трюм для проведения обыска.
– Всем оставаться на палубе! – крикнул на всякий случай Степан. Еще не хватало, чтобы какой-нибудь сумасшедший Ипат или воинственный Агафон придушили в трюме этих двоих…
Но солдатам нужно было осмотреть все помещения корабля, и для этого кто-то должен был провести их и отпереть замки. Хозяйка корабля и капитан не должны были делать этого, так что выбор проводника пал на разговорчивого и общительного Каска.
– Возьми в капитанской каюте связку ключей, – велел ему Степан. – И проводи наших гостей по кораблю. Только веди себя половчее: смотри, чтоб они не догадались, что ты впервые в жизни отпираешь эти замки.
Пока длился обыск, на палубе царила томительная и мрачная тишина. Стрельцы иногда вполголоса переговаривались между собой, но Ингрид и Степан молчали. Хранил молчание и английский офицер. Он только махнул рукой людям, наблюдающим за всем происходящим с высокого борта «Святого Георгия», что пока все в порядке.
Но в порядке ли? Сам англичанин не был в этом уверен и очень скоро получил подтверждение всем своим сомнениям.
На этом странном корабле подозрительным было буквально все. Заросшие до самых глаз бородами люди, говорящие на языке, которого офицер никогда не слышал. А он, будучи моряком, слышал много разных языков. Странным был капитан в чудовищном долгополом одеянии. Странно, что хозяйка корабля – юная девушка. Ей тут вообще не место! Что она делает здесь, в окружении своих якобы матросов, которые совсем не похожи на матросов?