Помощница ключницы
Шрифт:
Я в упор смотрела в расширившиеся от ужаса глаза … Сато Шарэза.
— Господин Шарэз, — только и пролепетала я. — А как…?
Но он ничего не мог сказать из-за губки, что заткнула ему рот, только мычал и ворочал глазами. А у меня закралось плохое предчувствие о большой ошибке, и потому я поспешила освободить мужчину:
— Я сейчас, господин Шарэз…
— Что, побери вас Тьма, вы тут вторите?! — обрушился на меня гнев начальника охраны, у которого со лба на лицо сползал большой кусок пены. — Да я вас…
Предугадав гнев мужчины, не спешила с него снимать путы.
—
— А что вы делали тут, господин Сато? — едва не вжав голову в плечи, решилась на тихий вопрос. — Вы же должны быть с … господином проректором.
— Мы действуем по его приказу! Велено проверить кухню, значит проверяем! — как только коснулась веревки на его запястья, та тут же сползла, прячась за меня. Мне бы за кого спрятаться… Ох, и влетит же мне сейчас от тер Ассана!
Быстро освободившись и вскочив, начальник охраны проверил своих служащих: те были без сознания, но, слава Единому, живы! Правда, это совершенно не обрадовало мужчину, который разъяренно развернулся ко мне.
Я сделала маленький шажок назад.
— Что вы здесь делали, Аиша, с вашим неугомонным призраком? — спокойный голос бил по нервам лучше любого хлыста.
— Охраняли, — еще один маленький шажок назад, в сторону коридора.
— Что же? — и шагнул ко мне, сократив расстояние. Передо мной уже не было взбешенного мужчины.
— Дверь, — непонятная паника подкатила к самому горлу, мешая связно мыслить и говорить, но тело по инерции сделало еще один шаг назад.
— Какую? — он говорил со мной, как с душевно больной, и даже не думал останавливаться, а его голос … он становился ласковым.
— Входную…
И спиной почувствовала стену: отступать было некуда.
По лицу Сато Шарэза скользнула едва заметная ухмылка:
— Не ту ли, что отделяет нас от Карвана? И кто же надоумил вас на это? Тер Ассан? Ректор? Госпожа ключница или мой братик? Ну же, Аиша, — он поднял руку и костяшками пальцев погладил по щеке, — чего вы боитесь?
«Вас!» — хотелось мне крикнуть, но лишь прикусила губу.
— Ты так похожа на Шаорану, — склонившись, прошептал он, касаясь губами моего виска, и я застыла, не веря тому, что слышу. — Я даже глазам не поверил, когда тебя увидел.
— Вы знали мою … мать?
— Кто же не знал красавицу Шао? — пропуская сквозь пальцы мои волосы, он бормотал не слишком отчетливо: — Красива, умна, спесива, а еще горда, — он сжал несколько прядей и дернул, от чего я вздрогнула и сильнее прикусила губу: — Слишком горда для простого боевого мага, которым я когда-то был, — и не успела попросить, как он отпустил и отвернулся от меня: — Поднимайтесь, олухи! — от зычного окрика, кажется, вздрогнули все: и присмиревшая нечисть, и безвольно лежащие тела.
Я сделала несколько шагов в сторону, не понимая, чего ожидать от мужчины, когда он вновь повернулся ко мне:
— Ты и сама понимаешь, что нам помешала, — произнес Сато, не приближаясь ко мне. — Не вовремя решила спутать мои планы…
—
— Конечно, — он кивнул, следя за каждым моим движением. — Но тебе о них знать не стоит, — он кивнул в мою сторону и отдал четкий приказ: — Убрать.
Я даже пикнуть не успела, не то что закричать, как меня оглушили, а на голову натянули мешок. Не помогли руки с отросшими когтями, хотя я слышала по всхлипам, что задела кого-то из мужчин: меня слишком быстро связали. Подвывая, обездвиженная, я толкалась, кидалась из стороны в сторону, когда услышала ругань Сато Шарэза:
— Да стукните ее, наконец, по голове!
Глава 23, о превратностях судьбы
Жива! — было первой и единственной радостной мыслью, едва я очнулась.
Голова болела, но боль эта была словно отголоском чего-то более сильного. Руки и ноги — на ощупь все казалось целым и невредимым, не считая того, что от неудобной позы и чего-то упирающегося в спину, затекло все тело.
На проверку оказалось, что лежу я на тюке набитом травой: то ли соломой с полынью, может еще с чем…
Я вглядывалась до резей в глазах, вслушивалась в малейший шорох, но все казалось бесполезным: непроглядная тьма и не единого звука, кроме моих собственных шорохов.
И страшнее стало, когда закрыла глаза и поняла, что и магии здесь не было: ни одной силовой линии, ни единого ее всплеска. Я даже попробовала закричать, но получился только писк, что с каждым мгновение становился глуше, пока совсем не затих, а я не закашлялась…
Автор пришла и снова с небольшим куском. Так как… с драмами у автора тоже походу проблемы… Поэтому нужен ваш взгляд — достаточно ли драматичненько получается или не дотягивают герои?
Обняв колени, покачиваясь на травяном тюке, старалась гнать от себя мысль, что меня навсегда запрели в этом большом каменном мешке. Соберись, соберись, соберись…
— Ну же, Аиша, соберись! — завыла, ударяя кулаками о каменный пол. И мгновенная боль вывела из оцепенения. Меня не убили сейчас, значит вернутся, скорее всего, и как скоро неизвестно, а я даже не представляла, где нахожусь. На затекших, покалывающих ногах поднялась и сделала осторожный шаг, ступая на пол. Грома не случилось, молнии тоже, ничто подо мной не разверзлось и не поглотило. Одну руку положила на стену, другую вытянула: либо на что-то наткнусь, либо упрусь в своей же травяной мешок. Панику и страх, накатывающий волнами, старалась заглушить мыслями, но страшно все равно было…
И с каждым новым шагом становилось все холоднее: каменный пол подмораживал голые ступни, вызывая озноб по всему телу, а я все также шла, шла и шла вперед, еще ни разу не свернув. Эта стена казалась бесконечной…
— Не могу больше, — прохрипела, бессильно оседая на пол и прикрывая глаза. Лучше бы на том тюке и осталась… Растирая тело руками, царапнула кожу и тут же вспомнились Мэриэй и ее браслет, который оказался … бесполезен. Магическая вещь в этом каменном мешке всего лишь железка без толики магии! Вскинула защипавшие от слез глаза предположительно туда, где был потолок: