Попадалово. Дилогия
Шрифт:
Гости с удовольствием расположились в креслах подле камина, Саналера и Талком распорядились превосходно - каждой паре присутствующих досталось по низенькому столику. Очень удобно - есть куда поставить бокал, чашечку, и можно положить платочек или салфетку. Нам со Славкой, как единственным курящим, достался столик с двумя пепельницами, кальяном, сигаретами и двумя элементалями, смирно сидящими в больших стеклянных коньячных бокалах. Из моего выглядывает Берка, а у Славки на дне бокала притаился свой собственный озорник.
– Я отпустила слуг отдыхать, господа, так что обслуживайте себя самостоятельно. Напитки и посуда на каминной полке.
–
– Ну конечно! При покупке дома я оговорила постройку небольшого домика о двух этажах - для слуг.
– По столице ходят упорные слухи о том, что ваши слуги имеют также два свободных дня в десятидневье, - вставил главшам.
– Слухи вполне достоверны. А не говорят ли в столице также о том, что мои слуги один раз в год отдыхают от своих хозяев, а я ещё и оплачиваю этот отдых?
Господин Берг вскинул брови.
– Не слыхал такой крамолы, госпожа тен Аори. Зато ваши слуги гордятся тем, что даже господин тен Ферри обращается к ним на 'вы'.
– И не только господин тен Ферри настолько вежлив. Мой внук, я, Беата и даже малышка Сэнна говорят нашим людям 'вы'. И что с того? Жителей столицы удивляет простая человеческая вежливость? Или за вашими вопросами скрывается нечто большее, чем знание обычаев моего дома?
Славка хмыкает, мол, сильна мать, сразу берёшь быка за рога со свойственной тебе бесцеремон... то есть изяществом. Беру, мон шер, а как же. Кто, если не я? С этими придворными интриганами так и надо, иначе будут весь вечер до момента прощания ходить кругами и делать тонкие намёки на толстые обстоятельства.
– Считайте, господин Берг, что я оценила вашу тонкую вежливость, выслушала все полагающиеся мне комплименты и подобающим образом ответила на них. Говорите.
Вместо ответа господин Берг промаршировал к камину и набулькал себе в бокал рома. Заодно доставил такую же посудину мадам Эласте.
– Если не возражаешь, Яна, говорить буду я.
Кто бы сомневался, что главшам предпочтёт мявкать из твоей замечательно резкой и очень густой тени, дорогая Эласта. Ему по должности положено взирать на происходящее издалека и желательно чужими глазами. Серый кардинал, мать его.
– Я буду откровенна, если не возражаешь.
Игнорируя риторический опрос оглядываю собрание... Тарин внимательно разглядывает дно своего бокала, Славка заряжает табаком любимый наргиле, Орон принюхивается к кофе, создатель духОв, надо же. Беата в упор разглядывает господина Берга, не иначе обнаружила на нём невероятную защиту или что они там на себя навешивают в припадках профессиональной паранойи.
Можно подумать, оба волшебника почтили наш дом присутствием исключительно из дружеского расположения к господам тен Ферри и тен Аори. Ага, сразу верю. И вряд ли сей визит инициирован его величеством. Но с другой стороны, не играют же эти визитёры только в свои ворота, так почему бы не предположить, что именно король пожелал пощупать мадам тен Аори с другого конца. Не удалось сходу прояснить намерения непредсказуемого фактора лично за недосугом - то королева дурит, то наследничек. На этих странных иномирян можно напустить шаманов разной степени стервозности и пристегнуть сбоку мадам Эласту, душевно расположенную к госпоже тен Аори. С какого бодуна, спрашивается в задаче, мадам прониклась ко мне расположением. Ну и кто тут параноик, стесняюсь вас спросить?
Мадам Эласта что-то говорит, включаю слух.
– ... не так ли? Юный принц уже несколько дней изолирован от друзей и придворных в башне Строптивого короля. И весь двор уверен, что именно твои мудрые советы...
До чего же горазда эта дама кружева выплетать, закуриваю и не мешаю ей шуршать языком и далее, мне и самой есть о чём подумать. Да, подумать есть о чём. За последние пару недель драйва в моей жизни явно поубавилось и как это соотносится с событиями в королевской семье? Орон вернулся из дворца и пока молчит, значит особо важных новостей нет, остальное подождёт, это он правильно решил. Не вслушиваясь в болтовню госпожи ден Вайди, пытаюсь рассмотреть затенённое лицо господина Берга - без особого успеха. Вы пытались прочесть выражение лица у булыжника? Нет? И не надо.
Наконец-то Славка вступает в беседу, что-то вежливо возражает мадаме и втягивает в разговор шамана. Не пытаясь присоединиться, стараюсь угадать, на какой именно минуте им надоест языками лязгать, засекаю время...есть! Две минуты восемнадцать секунд.
– Твоё мнение, Яна?
– не дождавшись моей реакции, мадам задаёт прямой вопрос.
– Без комментариев, - любезно отзываюсь я.
– В каком смысле?
– Дорогая Эласта, а много ли смысла в том, что ты так любезно поведала нашему собранию? Уж прости старуху за откровенность, это разговор ни о чём. Господин Берг, я вновь предлагаю вам изложить цель вашего посещения.
Орон хрюкнул из глубины своего кресла, Тарин неодобрительно поджал губы. Берг неожиданно закатился мелким, пришепётывающим смехом, а Эласта с тяжёлым вздохом выложила на столик тяжело звякнувший кошелёк, который её визави незамедлительно прибрал.
Опускаю взгляд на синие суставчатые пальцы, вцепившиеся в подлокотники любимого кресла... драные аристократы! Я и с лучшим другом не позволяю себе разыгрывать такие мизансцены для посторонних. Эти милые, но ни разу не званые в гости весельчаки начинают меня всерьёз раздражать. Мало того, что дорогие гости потратили всё моё костровое время на пустой трёп, мало того, что я согласилась принять этих клоунов в своём доме, да ещё и вкусно накормить... и это вместо того, чтобы сидеть у постелей спящих детей... мало того, что я вежливо не послала их на хрен сразу после ужина, мало того, что слушала это бла-бла-бла, не высказывая собственного отношения к таким гостям... так они позволяют себе затевать некое пари по поводу моей особы, да ещё и имеют наглость демонстрировать наличие такого пари?! Да что они себе позволяют, эти аристократы, мать их?!
Взглянув на мою злобную синюю морду, гости оборвали непринуждённое веселье. Особенно этому способствовал недобрый прищур господина тен Ферри, недовольное выражение лица Тарина и слегка подавшийся вперёд Орон с таким выражением на смазливой эльфийской морде, что меня передёрнуло.
– Я прошу прощения за нашу шутку, госпожа тен Аори, - главный шаман вскочил, отвешивая придворный поклон, - уверяю вас, мы не зашли бы так далеко, если бы знали, что такое не принято в вашем кругу.
Он считает это извинением?! В каком это НАШЕМ кругу?
– Тань, разреши мне ответить.
Славка аккуратно водрузил на столик коньячный бокал.
– Не сомневайтесь, господин Берг, мы способны правильно оценить вашу шутку. В своём стремлении повеселиться за наш счёт вы зашли слишком далеко, не находите? Разрешите вам напомнить, что вы явились пошутить в дом спасительницы короны. Вы и ваша спутница были приняты в этом доме, как гости. Хозяйка дома рассчитывала, что вам известны рамки, которые не дозволено преступать вежливым гостям.